처음에는 1주에 논문 1개 정도부터 시작해서
하루에 2개~3개
그 다음에는 10개~20개씩 번역해서 한국사회의 발전에 이바지하고 수많은 사람들에게 다르게 생각할 기회를 나누려고 합니다.
해외 사이트 무단번역을 해도 괜찮겠습니까?
컨텐츠의 종류는 다음과 같습니다.
1. 논문
2. 웹포럼
3. 블로그 게시물
4. 펜팔사이트
펜팔 사이트 같은 경우는 여러 저작권 문제가 복잡하게 얽혀서 정 안되면 2개~3개의 이야기를 조합해서 새로운 이야기를 만드는 방식으로 나갈 것이고,
논문, 웹포럼 같은 경우는 굉장히 어려울 듯하네요.
우선은 펜팔 사이트부터 번역해보려 합니다.