jfbterm nabi 에서 한글 입력 문제

무혼인형의 이미지

안녕하세요..

목표 :
콘솔에서 한글을 한번 써볼려고 jfbterm 을 설치 하고자 합니다.

설치과정 :
http://kldp.net/projects/hangul-jfbterm/ 에서 관련파일과 폰트를 다운 받고 http://hangul-jfbterm.kldp.net/install.html 의 과정에 따라

Quote:
1. ./configure --prefix=/usr && make && make install
2. cat termcap.jfbterm >> /etc/termcap
3. tic terminfo.jfbterm
4. cp jfbterm.conf.sample.han /usr/etc/jfbterm.conf
했습니다.
그리고 font 파일들을 /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc 에 위치 시켰습니다
Quote:
[root@localhost misc]# pwd
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
[root@localhost misc]# ls
ieng.pcf.gz ieng_ihangul.pcf.gz ihan_ksc.pcf.gz unifont.pcf.gz

1차 문제발생 : /dev/fb0 no such device 프레임 버퍼로 부팅
설치한 후에 다른 일로는 수정할 일이 없어서 그냥 grub를 사용하고 있었는데(grub 애용자들분께는 죄송;; ) grub 에서 프레임 버퍼 세팅방법을 모르는 겁니다 (사실 프레임 버퍼가 뭔지 단어만 들어봤고 써본 적이 없어서;; ) jfbterm페이지의 설치 및 설정 란에도 lilo설정만 나와있고..

1차 문제 해결 :
어찌어찌 해서 메뉴얼 찾아보고 구글님에게 물어보고..

Quote:
1. /etc/grub.conf 에서 kernel 부분에 append='vga=0x303' 추가. 그냥 vga=0x303 이라고 적었다가 적용 안되서 많이 해맸습니다
2. grub-install /dev/hda
3. reboot

대망의 첫 실행 그리고 2번째 문제 발생 :

Quote:
export LC_CTYPE=ko_KR.utf8
jfbterm
와우! :P
어디서 많이 보던 터미널 화면이 되었습니다. 기쁜마음에 Shift+Space 를 누르고 키를 눌러보니 커서가 뒤로만 갑니다. -_-;
화면에만 안보이는게 아닌지, 엔터를 한번 쳐봤더니 역시나
Quote:
bash: : command not found
라고 나오네요

질문 :
어떻게 하면 한글 폰트를 볼 수 있을까요? :cry:

추가 : /usr/etc/jfbterm.conf

term            :       jfbterm

fontset : iso646-1973irv,pcf,L,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/8x16.pcf.gz
+fontset: ansix3.4-1968,alias,L,iso646-1973irv
+fontset: ksc5601-1987,pcf,L,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/hanglg16.pcf.gz
+fontset: vt100-graphics,pcf,L,/usr/share/fonts/jfbterm/vt100-graphics.pcf.gz
+fontset: iso10646.1,pcf,U,/usr/share/fonts/jfbterm/unifont.pcf.gz

encoding : locale
encoding.C     : G0,G1,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968,iso8859.1-1987,ansix3.4-1968
encoding.POSIX : G0,G1,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968,iso8859.1-1987,ansix3.4-1968
encoding.ANSI_X3.4-1968 : G0,G1,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968
encoding.EUC-KR : G0,G1,ansix3.4-1968,ksc5601-1987,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968
encoding.ISO-8859-1 : G0,G2,ansix3.4-1968,ansix3.4-1968,iso8859.1-1987,ansix3.4-1968
encoding.UTF-8 : UTF-8,iso10646.1

color.gamma     :       2.0
nskystars의 이미지

프레임버퍼 설정 방법에서 grub를 추가해야겠군요. 제가 슬랙웨어를 쓰는데 여기서는 lilo밖에 사용을 하지 않기 때문에...

그리고 두번째 문제를 재현해 볼려고 했는데 잘 안되는군요-_-...일단 커서가 뒤로 가는거 보니깐 폰트/인코딩 문제 같은데, 확실하진 않군요. 일단 jfbterm-0.4.6-han-3.4.tar.gz를 사용해 보심이...

무혼인형의 이미지

답변 감사합니다. han 버젼으로 다시 한번 시도해 보겠습니다 :)

무혼인형의 이미지

jfbterm-0.4.6-han-3.4.tar.gz 를 컴파일 해서 make install 로 실행파일을 대체 했습니다.
컨피그 파일은 같은걸로 사용하기 위해서 만지지 않고..
바로 jfbterm 을 실행했는데, 같은 증상이네요 :(

레드헷8 에서 사용하고 있고, 모든 패키지는 rpm 으로 깔려 있습니다

[root@localhost misc]# ll
total 984
-r--r--r--    1 root     root         2222 Jul 24 09:53 ieng.pcf.gz
-r--r--r--    1 root     root       141431 Jul 24 09:53 ieng_ihangul.pcf.gz
-rw-r--r--    1 root     root        33276 Jul 24 09:53 ihan_ksc.pcf.gz
-rw-r--r--    1 root     root       812907 Jul 24 09:53 unifont.pcf.gz
무혼인형의 이미지

좀 더 살펴 봤습니다. 글이 정리가 안되고 짧게 짧게 올라가네요 ;;

[root@localhost misc]# whereis jfbterm
jfbterm: /usr/bin/jfbterm /usr/etc/jfbterm.conf /usr/local/bin/jfbterm /usr/local/etc/jfbterm.conf
이렇게 찾아보니 /usr/local/etc/jfbterm.conf 라는 놈이 있더군요.. 수정해서 일부러 에러를 내봤더니 역시나 ;; /usr/etc/에 있는 설정파일이 아닌 /usr/local/etc/ 에 있는 것을 참조하더군요
그래서 스태틱 링크로 만들어 주고
rm -f /usr/local/etc/jfbterm.conf && ln -s /usr/etc/jfbterm.conf /usr/local/etc/새로 실행 해 봤습니다.

허거걱 :?

문자가 완전히 깨졌습니다.;; 그래서 다시한번 설정을 보니

Quote:
term : jfbterm

fontset : iso646-1973irv,pcf,L,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/8x16.pcf.gz
+fontset: ansix3.4-1968,alias,L,iso646-1973irv
+fontset: ksc5601-1987,pcf,L,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/hanglg16.pcf.gz
+fontset: vt100-graphics,pcf,L,/usr/share/fonts/jfbterm/vt100-graphics.pcf.gz
+fontset: iso10646.1,pcf,U,/usr/share/fonts/jfbterm/unifont.pcf.gz

이럴수가 제가 설정한 곳이랑 경로가 달랐던 겁니다 (풀썩)
그래도 /usr/share/fonts/jfbterm/ 에 unifont.pcf.gz 이 용량이 같은 파일이 있어서 안될 이유는 없을꺼 같은데.. 아무튼 위의 부분을 다음과 같이 수정 했습니다.
Quote:
+fontset: vt100-graphics,pcf,L,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/vt100-graphics.pcf.gz
+fontset: iso10646.1,pcf,U,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/unifont.pcf.gz
이렇게 하면 또 에러가 vt100-graphics.pcf.gz가 없어서 나므로 해당 폴더에 복사 해 넣고 (경로만 바꿔도 되지만 한 디렉토리에서 관리하자는 고집을 부려서;; ) 했더니 에러가 2군데가 났습니다.
8x16.pcf.gz hanglg16.pcf.gz 가 없다는군요.. 예제를 생각없이 그대로 따라한 제가 문제일지도... 아무튼 utf-8로 통일할 계획이라서 그 폰트 찾는 부분들을 주석처리를 해 버렸습니다. (결국 /usr/local/etc/에 있던 설정파일과 같게 된 겁니다 허공에 삽질을 -_-; )
term            :       jfbterm
input           :       UTF-8

fontset: iso10646.1,pcf,U,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/unifont.pcf.gz

encoding : locale
encoding.UTF-8 : UTF-8,iso10646.1

color.gamma     :       2.0

그리고 실행..

결과 : 마찬가지..
Shift+Space 로 한영변환 시도 했고 역시 커서가 뒤로 갑니다. set으로 보니 TERM=jfbterm 상태 입니다.

nskystars의 이미지

'locale' 명령의 출력값과
jfbterm 2> result.txt
하셔서 result.txt 파일 내용을 올려주시면 원인 파악하는데 도움이 될 듯 싶네요.

그리고, /usr/bin/jfbterm 하고 /usr/local/bin/jfbterm 두군데에 jfbterm이 설치되어 있는데 하나는 jfbterm-nabi 이고 하나는 jfbterm-han 인것 같군요(!!)

행운을 빕니다. : )

덧/ 'input: UTF-8' 으로 설정하지 마시고 되도록이면 'export LC_ALL=ko_KR.utf8' 으로 바꿔주어 실행해 주어야 합니다. 로케일이 잘못되어 있을 경우 출력이 제대로 되지 않을 수 있습니다.

nskystars의 이미지

문제 해결하고는 다른 내용이지만...
다운받으신 ieng, ihan 폰트는 따로 설정을 하셔야 됩니다.
http://kldp.net/project/shownotes.php?release_id=757

그리고 저도 위에 올리신 설정 내용으로 실행해 봤는데...

term            :       jfbterm
input           :       UTF-8

fontset: iso10646.1,pcf,U,/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/unifont.pcf.gz

encoding : locale
encoding.UTF-8 : UTF-8,iso10646.1

color.gamma     :       2.0

# export LC_ALL=ko_KR.utf8
# jfbterm

되더군요. 흠....

무혼인형의 이미지

흥미진진 해져 가는군요 :)

nskystars wrote:
'locale' 명령의 출력값과
jfbterm 2> result.txt
하셔서 result.txt 파일 내용을 올려주시면 원인 파악하는데 도움이 될 듯 싶네요.

ssh 로 들어간 터미날과 에서는 기본적으로 kr 로 나오고, export LC_CTYPE 명령을 한 이후에는 당연히 LC_CTYPE이 ko_KR.utf8 로 나옵니다.
이 상태에서 실행하면 역시 커서가 뒤로 가고 jfbterm이 실행된 콘솔은 LANG이 en_US.UTF-8 이 되어 있네요 :roll: 그 상태에서 export LANG=kr 로 해도 한글 모드에서는 커서가 백스텝...

nskystars wrote:

덧/ 'input: UTF-8' 으로 설정하지 마시고 되도록이면 'export LC_ALL=ko_KR.utf8' 으로 바꿔주어 실행해 주어야 합니다. 로케일이 잘못되어 있을 경우 출력이 제대로 되지 않을 수 있습니다.

input:UTF-8 을 안쓰고도 마찬가지의 결과 입니다... :oops:

nskystars wrote:
# export LC_ALL=ko_KR.utf8
# jfbterm

아하하하.. 이제 저도 잘되네요 8)
locale이 문제 였었네요.. 역시나 locale 에서 LANG=en_US.UTF-8 상태 이지만 한글을 읽고 쓰는데는 전혀 문제 없네요

결론 :
export LC_ALL=ko_KR.utf8

로 설정하면 깔끔히 해결 되는군요 :)

nskystars의 이미지

제대로 실행이 된 것 축하드립니다 :)

export LC_CTYPE=ko_KR.utf8 로는 제대로 작동이 안되었나요?

무혼인형의 이미지

네 잘 안되더군요.. :(
레드헷 8 에서만 문제가 있었는지 다른데도 문제가 있는지는 퇴근하고 들어가서 집에 페도라 코어2에 넣어보고 추가로 글을 올려보겠습니다

ps. 주말에 궁금했던거 후딱 해결해 버려야죠.. 월요일에 일본으로 잠시 갔다 와야 하기 때문에 마음이 급하네요 :) 궁금한건 참을 수가 없어서 (쿠우우~~)

랜덤여신의 이미지

참고만... utf8, UTF8, utf-8, UTF-8 모두 컴퓨터에서 다르게 인식할 수도 있으니, 하나하나 해보심이 어떨지요?

nskystars의 이미지

LC_ALL 을 설정해야 하는게 맞군요.

제 경우에 LC_CTYPE를 설정해도 제대로 작동했던 이유는 LC_ALL이 설정이 되지 않았기 때문에...setlocale에서 LC_CTYPE로 fallback 한 경우인것 같네요. LC_CTYPE도 설정이 안 되어 있으면 LANG 변수를 검사하구요.

결론 :
export LC_ALL=ko_KR.utf8

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.