국내에 자유/오픈소스 소프트웨어 관련 법인 단체가 해야 할 일

jachin의 이미지

만약 자유/오픈소스 소프트웨어 관련 법인 단체가 생긴다면, 어떤 일을 해야 할까요?

이 포스트를 통해 제가 생각했던 '자유/오픈소스 소프트웨어 재단 법인'이

해야 할 일들을 조금씩 올려볼까 합니다.

여러분들께서도 '자유/오픈소스 소프트웨어 재단 법인'이 생긴다면,

해야하는 일이 무엇이라고 생각하는지 말씀해주세요.

댓글

jachin의 이미지

모든 소프트웨어는 필요에 의해 제작되며,
그러한 필요를 수용하기 위해 프로그램의 개발은 필수입니다.

프로그램 개발에 대해 지원을 하는 것이 자유/오픈소스 소프트웨어
재단 법인의 역할 중 하나라 생각합니다.

물론 그냥 마구 퍼주기식으로 진행되면 안되겠죠?

3개월 단위의 프로그램 개발/개선 계획서를 받고,
버그 보고에 대한 유지보수를 성실히 행해줄 것을 전제로
지원을 해주는 것이 좋을 것 같다고 생각합니다.

완전한 Release 가 일어난 프로젝트도 추후 라이브러리나
환경이 변경되면서 프로그램의 개선과 포팅이 이뤄져야 할 터인데,
거기에 맞춰 개선하는 작업에 대한 계획서도 받아들여 지원하도록 한다면,
꾸준한 프로젝트 유지와 개선이 이뤄지리라 생각합니다.

이 부분의 헛점이라면 무분별한 신생 프로젝트의 남발과
유지개선이 이뤄지지 않을 가능성이 높다는 것입니다.
구현 난이도의 차이에 상관없이 지원해주게 된다면,
무조건 새로운 프로젝트를 제안하게 될테니까요.

따라서 재단에서는 같은 목적의 프로젝트가 진행중인 경우,
새로운 프로젝트의 branch보다는 기존 프로젝트의 개선으로
제안을 바꾸도록 권유하고, 프로젝트 단위의 지원이 아닌,
개발자 각각에게 지원이 이뤄지도록 한다면 좋은 결과를 얻으리라 생각합니다.

(결국 KDE 프로젝트 정책과 비슷해지는군요.)
====
( - -)a 이제는 학생으로 가장한 백수가 아닌 진짜 백수가 되어야겠다.

jachin의 이미지

개발자들이 만든 프로그램에 대해 여러사람들에게 홍보하고,
사용할 수 있도록 교육하는 프로그램을 개발하여, 주변 교육기관이나,
관청에서 사용하도록 장려하는 일도 충분히 할 수 있으리라 생각합니다.

개발자로서 참여하는 분들외에도, 자유/오픈소스 소프트웨어를 사용하시고,
그것을 알리기 위해 노력하시는 분들을 지원해드리는 것도 재단 법인의 일이라
생각합니다.

이 부분엔 지역화를 위해 번역을 하는 일이나, 관련 소프트웨어의 문서를
작성, 번역하는 일도 같은 맥락의 것이라 생각합니다. 품질 좋은 문서는
성능이 낮은 소프트웨어도 사용성을 높일 수 있다고 생각합니다.

많은 사람들에게 보급하고 알림으로써 개발자들의 사기와 권위를 지켜주기 위해서라도
홍보와 교육은 같이 이루어져야 한다고 생각합니다.
====
( - -)a 이제는 학생으로 가장한 백수가 아닌 진짜 백수가 되어야겠다.

지각생의 이미지

자라나는 아이들이 처음부터 리눅스와 윈도우를 같이 접하면서 컴퓨터를 익히면 좋겠는데, 지금 있는 교육 프로그램은 죄다 윈도우 기반이라 하더군요.

지금 있는 프로그램의 인터페이스를 조금 더 아이들에게 친숙한 버전으로 만든다던가 (에듀분투를 안 써봤는데 혹시 이런건가요?)
아이들이 할 수 있는 리눅스용 게임이 좀 더 많아진다던가 하는 식으로 아이들의 흥미를 끌 수 있는 프로그램이 더 많아지고, (당연히 한국어화가 잘 되어야겠죠)

국가에서 만드는 교육 프로그램과 교재들을 뜯어고치는 작업, 그리고 아이들 교육에 실용적으로 활용할 수 있는 프로그램 개발과 확산이 같이 이뤄질 수 있도록 재단에서 지원하면 좋겠네요.

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.