trac-0.9.3[-ko] 버전이 릴리즈되었습니다.

ktd2004의 이미지

Subversion과 통합되어 동작하는 프로젝트 관리툴(버그추적시스템 포함) trac-0.9.3 버전이 릴리즈되었습니다.

영문 trac-0.9.3 다운로드 링크입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/wiki/TracDownload

trac-0.9.3 릴리즈에 대한 ChangeLog 파일입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/wiki/ChangeLog

trac 한글번역 프로젝트의 trac-0.9.3-ko 다운로드 링크입니다.
http://kldp.net/frs/?group_id=724&release_id=1638

한글위키는 아직 완전히 번역이 끝나지 않았습니다.

0.9.3으로 업그레이드시 반드시 trac 저장소를 backup하신 후 작업하시기 바랍니다.

업그레이드 방법

# trac-admin /my/trac/repo/path hotcopy /my/trac/repo/backup/path
# wget http://kldp.net/frs/download.php/3099/trac-0.9.3-ko.tar.gz
# tar xvfz trac-0.9.3-ko.tar.gz
# cd trac-0.9.3-ko
# python setup.py install
# trac-admin /my/trac/repo/path upgrade
# trac-admin /my/trac/repo/path wiki upgrade

trac-0.9.3-ko 버전을 설치하신후 trac 페이지의 하단의 버전은 trac-1.0-dev로 표기될 것입니다.

제가 trac-ko 버전을 릴리즈하는 기준은 다음과 같습니다.
1. 정식 trac이 릴리즈됨.
2. 항상 trac 저장소의 trunk 디렉토리의 변경사항을 merge하는 trac-ko 저장소의 trunk 디렉토리의 버전에서 특별한 문제가 발견되지 않음.
3. trac-ko 저장소의 tags로 새로운 릴리즈를 생성함.
따라서 정식 trac의 릴리즈와 trac-ko 릴리즈는 다릅니다.

현재의 한글번역작업은 trac의 python 코드에서 직접 메시지들을 한글로 번역하는 방법으로 진행하고 있습니다.
하지만 trac-0.11 버전에서 Internationalization에 대한 계획이 있으므로 추후에는 아마 이런 문제가 없을 것입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/milestone/0.11

현재 제 시스템에서는 Milestone/Timeline등에서 날짜를 정상적으로 입력할 수 없는 문제가 존재합니다.
http://projects.edgewall.com/trac/ticket/2182
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=64252&highlight=Milestone

댓글

wkpark의 이미지

KTD wrote:
Subversion과 통합되어 동작하는 프로젝트 관리툴(버그추적시스템 포함) trac-0.9.3 버전이 릴리즈되었습니다.

영문 trac-0.9.3 다운로드 링크입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/wiki/TracDownload

trac-0.9.3 릴리즈에 대한 ChangeLog 파일입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/wiki/ChangeLog

trac 한글번역 프로젝트의 trac-0.9.3-ko 다운로드 링크입니다.
http://kldp.net/frs/?group_id=724&release_id=1638

한글위키는 아직 완전히 번역이 끝나지 않았습니다.

0.9.3으로 업그레이드시 반드시 trac 저장소를 backup하신 후 작업하시기 바랍니다.

업그레이드 방법

# trac-admin /my/trac/repo/path hotcopy /my/trac/repo/backup/path
# wget http://kldp.net/frs/download.php/3099/trac-0.9.3-ko.tar.gz
# tar xvfz trac-0.9.3-ko.tar.gz
# cd trac-0.9.3-ko
# python setup.py install
# trac-admin /my/trac/repo/path upgrade
# trac-admin /my/trac/repo/path wiki upgrade

trac-0.9.3-ko 버전을 설치하신후 trac 페이지의 하단의 버전은 trac-1.0-dev로 표기될 것입니다.

제가 trac-ko 버전을 릴리즈하는 기준은 다음과 같습니다.
1. 정식 trac이 릴리즈됨.
2. 항상 trac 저장소의 trunk 디렉토리의 변경사항을 merge하는 trac-ko 저장소의 trunk 디렉토리의 버전에서 특별한 문제가 발견되지 않음.
3. trac-ko 저장소의 tags로 새로운 릴리즈를 생성함.
따라서 정식 trac의 릴리즈와 trac-ko 릴리즈는 다릅니다.

현재의 한글번역작업은 trac의 python 코드에서 직접 메시지들을 한글로 번역하는 방법으로 진행하고 있습니다.
하지만 trac-0.11 버전에서 Internationalization에 대한 계획이 있으므로 추후에는 아마 이런 문제가 없을 것입니다.
http://projects.edgewall.com/trac/milestone/0.11

현재 제 시스템에서는 Milestone/Timeline등에서 날짜를 정상적으로 입력할 수 없는 문제가 존재합니다.
http://projects.edgewall.com/trac/ticket/2182
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=64252&highlight=Milestone


단순히 po메시지 번역이 아닌가보죠?
gettext를 이용해서 i18n화 하셨다면 패치를 trac에 보내보시는 것은 어떨까합니다.

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

ktd2004의 이미지

예.. 현재는 python 코드에서 직접 번역하는 방식으로 작업하고 있습니다.
gettext를 이용할 수 있는 방법이 작년말쯤에 patch로 올라왔었습니다.

http://projects.edgewall.com/trac/wiki/TracL10N

이 패치가 아직까지는 정식으로 포함되지 않은 것으로 알고 있습니다.
그래서 Trac에서 정식으로 po/gettext를 사용해서 한글번역이 가능할 때까지는 계속 이 방법을 이용해야 할 것 같습니다.

lds215의 이미지

안녕하세요. 질문이 있읍니다.

제가 trac을 사용하는데, trac홈페이지 http://trac.edgewall.org/wiki/WikiMacros 에서 보면
PageOutline, MacroList 등의 내장된(Buildin) 매크로를 사용할 수 있다라고 되어 있는데.
실제 사용을 하면 아래와 같은 에러 메시지가 뜹니다.

Error: Macro PageOutline(None) failed
No module named PageOutline

실제로 /usr/lib/python2.3/site-packages/trac/wikimacros 에 가보면, 이들 py파일이 없읍니다.
HelloWorld.py같은 매크로들은 파일이 있고, 동작도 제대로 합니다.

결론은, 파일이 없다는 것인데.. 왜 없을까요?
아니면, 따로 다운받아서 복사해 넣어야 하는 건가요?

----------
제 컴은 Debian 3.1r5 Sarge 입니다.
그리고, 깔때, apt-get으로 설치했읍니다.

그럼 미리 감사하라는 인사드립니다.

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.