Knoppix 한글 4.0.2 R10 배포합니다.

GunSmoke의 이미지

안녕하세요. 신재훈입니다.
몇일 동안 질문/답변 게시판에서 제가 설레발치는 것을 목격하신 분은 아시겠지만 http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=65055 결국 Knoppix 한글 스크립트의 메시지를 Xdialog를 통해서 출력하는데 성공했습니다. 박원규님, atie님과 많은 손님들이 도움을 주셨습니다. 정말 감사드립니다.

아울러 Knoppixko 프로젝트에 건의하신 배헌종님의 요구를 받아들여 samba에서 네트워크상의 한글 파일명을 제대로 볼 수 있도록 smb.conf를 수정/반영하였습니다.

일단 소스파일이 필요하신분들은 Knoppix 한글 스크립트 파일들만 knoppixko 프로젝트에서 받으실 수 있습니다.
http://kldp.net/frs/?group_id=791

Knoppix 한글 CD 이미지는 다음의 링크에서 받을 수 있습니다.
ftp://ftp.kr.freebsd.org/pub/users/tcheun/Knoppix-V4.0.2-2005-12-08-KO.iso

ps. 혹시 필요하신 분이 계실까봐 일단은 지우지 않고 남겨두었습니다만 knoppix 한글 스크립트 메시지가 gdialog로 출력되던 버전 Release 9 다음의 링크에서 받을 수 있습니다.
ftp://ftp.kr.freebsd.org/pub/users/tcheun/Knoppix-V4.0.2-2005-12-04-KO.iso

ps2. 더이상 4.0.2버전에 대한 knoppix 한글 릴리즈는 없습니다. 이제 곧 많은 기능이 개선된 4.1 버전이 릴리즈된다고 합니다.

뽀너스 스샷 나갑니다.

File attachments: 
첨부파일 크기
Image icon ss2.png73.47 KB
Image icon sss1.png262.13 KB

댓글

han002의 이미지

전버전 나름대로 잘쓰고 있었는데 또 시디를 구워야 한단 말인가 :D

몇장 구워다 친구들에게 돌려야겠네요..

..

GunSmoke의 이미지

han002 wrote:
전버전 나름대로 잘쓰고 있었는데 또 시디를 구워야 한단 말인가 :D

몇장 구워다 친구들에게 돌려야겠네요..

아마추어니까 그렇죠... 그때그때 생각나면 기능 첨가하고 뭐 그런...
CD RW를 이용하시면 되죠~ CD R은 동이나니까요.

大逆戰

qualis의 이미지

잘 쓰겠습니다.
제가 책에서 본 컴터 GunSmoke 가 동일인이시라면 아직도 유용하게 잘 보고 있습니다. ^^

더불어... 다운 속도가 환상이군요. :D

시작이 어려울 뿐이다...

pencil의 이미지

감사히 잘 쓰겠습니다. :D

저는 바로 전 버전 CD를 어제 만들었는데.. ^^
앞으로는 CD-RW를 써야겠군요..

jhumwhale의 이미지

GunSmoke wrote:

아울러 Knoppixko 프로젝트에 건의하신 배헌종님의 요구를 받아들여 samba에서 네트워크상의 한글 파일명을 제대로 볼 수 있도록 smb.conf를 수정/반영하였습니다.

일단 소스파일이 필요하신분들은 Knoppix 한글 스크립트 파일들만 knoppixko 프로젝트에서 받으실 수 있습니다.
http://kldp.net/frs/?group_id=791

Knoppix 한글 CD 이미지는 다음의 링크에서 받을 수 있습니다.
ftp://ftp.kr.freebsd.org/pub/users/tcheun/Knoppix-V4.0.2-2005-12-08-KO.iso

ps. 혹시 필요하신 분이 계실까봐 일단은 지우지 않고 남겨두었습니다만 knoppix 한글 스크립트 메시지가 gdialog로 출력되던 버전 Release 9 다음의 링크에서 받을 수 있습니다.
ftp://ftp.kr.freebsd.org/pub/users/tcheun/Knoppix-V4.0.2-2005-12-04-KO.iso

ps2. 더이상 4.0.2버전에 대한 knoppix 한글 릴리즈는 없습니다. 이제 곧 많은 기능이 개선된 4.1 버전이 릴리즈된다고 합니다.

...


kldp.net의 knoppix-ko project news에서 기다리고 있었는데 여기다 올리셨네요..
:)

GunSmoke wrote:
안녕하세요. 신재훈입니다.
몇일 동안 질문/답변 게시판에서 제가 설레발치는 것을 목격하신 분은 아시겠지만 http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=65055 결국 Knoppix 한글 스크립트의 메시지를 Xdialog를 통해서 출력하는데 성공했습니다. 박원규님, atie님과 많은 손님들이 도움을 주셨습니다. 정말 감사드립니다.

사람들 의문을 품는 게 거의 비슷비슷하더군요..
그래서 주로 저는 질문을 많이 하는 사람 옆에서 귀동냥하거나,
정 질문 안하면 제가 하긴 하지만..
덕분에 저도 많은 지식을 쌓을 수 있었습니다.
다음에 제가 설레발치는 것을 옆에서 지켜봐 주세용...8)

GunSmoke의 이미지

뉴스에 덧글 형태로 올려서 확인 못하셨나봅니다. http://kldp.net/forum/forum.php?thread_id=6410&forum_id=2872

jhumwhale wrote:

사람들 의문을 품는 게 거의 비슷비슷하더군요..
그래서 주로 저는 질문을 많이 하는 사람 옆에서 귀동냥하거나,
정 질문 안하면 제가 하긴 하지만..
덕분에 저도 많은 지식을 쌓을 수 있었습니다.
다음에 제가 설레발치는 것을 옆에서 지켜봐 주세용...8)

jhumwhale님 논문은 잘 쓰셨죠?
knoppix 한글 프로젝트에 도움을 주셔서 감사드립니다.
ps. knoppix CD 이미지의 /usr/sbin/knoppix-terminalserver 을 열어보시면 번역자를 명시해 놨습니다.

大逆戰

jhumwhale의 이미지

GunSmoke wrote:
뉴스에 덧글 형태로 올려서 확인 못하셨나봅니다. http://kldp.net/forum/forum.php?thread_id=6410&forum_id=2872

켁...놋북모니터 해상도가 딸려서..
미쳐 스크롤해보지 못했군요..

Quote:

...
jhumwhale님 논문은 잘 쓰셨죠?
knoppix 한글 프로젝트에 도움을 주셔서 감사드립니다.
ps. knoppix CD 이미지의 /usr/sbin/knoppix-terminalserver 을 열어보시면 번역자를 명시해 놨습니다.

논문이야..뭐 자잘한 지적사항 수정 및 도장 그리고 제본 남았죠
아주 조금 도와드릴 것 뿐인데..이런 영광까지..:oops:

실제로 돌려봐서 말 뉘앙스가 어색하면 고쳐야 할 듯도 하고요..
아마 뉘앙스까지 제대로 갖출려면 4.1에서..? :)

rekcuf의 이미지

Quote:
잘 쓰겠습니다.
제가 책에서 본 컴터 GunSmoke 가 동일인이시라면 아직도 유용하게 잘 보고 있습니다. ^^

그 GunSmoke님이 이 GunSmoke 님이 맞습니다. 8) 8)

# apt-get install HOPE

pool007의 이미지

아 정말 멋지십니다. ㅎㅎ
좋은 일 하시네요..

--
Passion is like genius; a miracle.

GunSmoke의 이미지

knoppix.net에 knoppix 한글 프로젝트를 등록했습니다.
http://www.knoppix.net/wiki/Knoppix_Customizations#Knoppix_Ko.C2.A0.28http:.2F.2Fknoppixko.kldp.net.2F.29

소개글을 써야 하는데 딱히 떠오르는 말이 없으니 'Knoppix Korean Edition based on knoppix 4.0.2' 요렇게 써 놓고 도주....

大逆戰

rx78gd의 이미지

GunSmoke wrote:
knoppix.net에 knoppix 한글 프로젝트를 등록했습니다.
http://www.knoppix.net/wiki/Knoppix_Customizations#Knoppix_Ko.C2.A0.28http:.2F.2Fknoppixko.kldp.net.2F.29

소개글을 써야 하는데 딱히 떠오르는 말이 없으니 'Knoppix Korean Edition based on knoppix 4.0.2' 요렇게 써 놓고 도주....

원래 해커들은 한줄짜리 글을 잘 쓴다죠..^^

-------------------------------------------------------------------------------------------
나에겐 할 수 있다는 의지와
하면 된다는 신념과
해야 한다는 의무가 있다.

http://rx78gd.tistory.com

unbent의 이미지

안녕하세요
진짜 초짜입니다

다름이 아니라 크로픽스 라이브시디로 부팅하면...
기타 설정할때 묻잖아요? root권한 ...이때....비번은 무엇인가요...흑흑..
답변기다리겟스빈당..

GunSmoke의 이미지

크노픽스 메뉴의 knoppix-setrootpassword
에서 root 비밀번호를 바꿀 수 있습니다. X상에서 root 계정이 필요한 어떤 작업을 하고 계십니까?

大逆戰

Prentice의 이미지

md5sum이

ce9d3fa7bafac4772038f69bfda2ff72 *Knoppix-V4.0.2-2005-12-08-KO.iso

맞겠죠? 친구네집에 구워갖고 갑니다.

kastepo1의 이미지

혹시 Knoppix FAQ같은건 있는지요?

=sign:=====================================================================
"나는 그들 중에 존재하며, 또한 그 사이를 걸을 것이니."(코린토 후서의 말씀중...)
"I will dwell in them, and walk in them."(in 2nd Corinthians)

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.