외국사람들은 한글을 어떻게 보고 있을까요?

ydhoney의 이미지

뭐 복잡다단한 얘기를 하자는건 아니고 궁금한게 생겼습니다.

우리가 이를테면 영어 알파벳을 보면 그 뜻을 알던 모르던 우선 "오오~ 영어~" 하고 반응합니다.

일본어 글자를 보면 알던 모르던 우선 "오오 일본어~" 하고 반응하지요.

또한 중국어 간체를 보면 "오오~ 중국어~" 합니다.

반면에 최근 전쟁으로 유명해진 이라크의 글씨를 보면 "응??" 하는 반응을 보이게 되지요. 저게 글씨인가 꼬부랑 지렁이 기어가는건가 어쩌란건가 하는 반응을 보이게 된다는겁니다.

뭐 또 다른 측면에서, 알파벳 비슷한것(정확히 따지고 들자면 라틴어일려나요?)을 사용하는 유럽문화권(독일, 프랑스, 이탈리아 등..)의 문자를 보면 저게 분명 알파벳이긴 한디 어느나라 말인지는 그 나라 언어를 접해본적이 있지 않은 이상은 당췌 알수가 없지요.

자 그럼 여기서 질문!!(Q&A 게시판에 갈까요?)

외국사람들은 한글을 보고는 어떻게 생각하고 있을까요???

지리즈의 이미지

응??

There is no spoon. Neo from the Matrix 1999.

hey의 이미지

응???


----------------------------
May the F/OSS be with you..


ydhoney의 이미지

이 사람들이..-_-;

warpdory의 이미지

응????


---------
귓가에 햇살을 받으며 석양까지 행복한 여행을...
웃으며 떠나갔던 것처럼 미소를 띠고 돌아와 마침내 평안하기를...
- 엘프의 인사, 드래곤 라자, 이영도

즐겁게 놀아보자.

ed.netdiver의 이미지

010 ?

--------------------------------------------------------------------------------
\(´∇`)ノ \(´∇`)ノ \(´∇`)ノ \(´∇`)ノ
def ed():neTdiVeR in range(thEeArTh)

yuni의 이미지

제 주위의 미국인 3인에게 물어 보았습니다. 한글 어떻게 보여요?
1. 응?(이게 뭐야?)
2. 웅...(그림?)
3. 잉?(처음 보는데 그림 같은 글자네.)
3명 다 국제 센스 빵점인 인물들입니다. 심지어 중국글짜와 비슷하다는 말도 했음.

==========================
부양가족은 많은데, 시절은 왜 이리 꿀꿀할까요?
=====================
"지금하는 일을 꼭 완수하자."

yuni의 이미지

알파벳으로 쓰면서 전혀 감이 안오던 언어 중에 하나는 인도네시아 어입니다.

정말 놀랐습니다. 인도네시아도 알파벳을 쓴다는 사실을 알고는... 척 보시면 이것 참 아는 말이나 유추 가능한 단어가 하나도 없네요. :shock:

==========================
부양가족은 많은데, 시절은 왜 이리 꿀꿀할까요?
=====================
"지금하는 일을 꼭 완수하자."

NeutralGray의 이미지

아 씨X 또 스팸이야 IP 차단해야 되겠군

ffnhj의 이미지

대부분 한자와 구별하지 못합니다.
가장 큰 이유가 보통 폰트가 정사각형에 꽉 찬 모양이 대부분이라서 그런 것 같습니다.
심지어 무식한 중국인들중 일부는 한글도 한자처럼 상형문자인줄 알고 있습니다.
그런 중국인들에게 한글은 자음과 모음이 체계적으로 조합해서 만들어지는 문자라고 이야기하고 한자와 같은 primitive character가 아니라고 이야기해주면 엄청 자존심 상해 합니다.
그럼 여기서 질문 한개.
중국애들은 컴퓨터에서 한자를 어떻게 입력할까요?

puzzlet의 이미지

yuni wrote:
알파벳으로 쓰면서 전혀 감이 안오던 언어 중에 하나는 인도네시아 어입니다.

정말 놀랐습니다. 인도네시아도 알파벳을 쓴다는 사실을 알고는... 척 보시면 이것 참 아는 말이나 유추 가능한 단어가 하나도 없네요. :shock:

"알파벳"은 "음소 하나에 글자 하나가 대응된 문자"로, 로마 문자 뿐만이 아니라 아랍 문자, 인도 문자, 한글도 포함하는 말입니다. ABCD..는 알파벳이 아니라 "로마 문자"라고 하셔야 합니다. 저는 인도네시아 어에 대해서 찾아보고 나서야 위 얘기가 무슨 뜻인지 알았습니다. :oops:

ffnhj wrote:

중국애들은 컴퓨터에서 한자를 어떻게 입력할까요?

http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_input_methods_for_computers
발음을 로마 자로 친 다음에 입력하는 방법, 글자를 부수나 작은 파편으로 잘라서 입력하는 방법 등 여러 가지가 있습니다.
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=30267

발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠

saxboy의 이미지

Quote:
외국사람들은 한글을 보고는 어떻게 생각하고 있을까요???

우리가 아랍쪽의 글자를 보고 느끼는 것과 비슷한 느낌을 갖고 있지 않을까요.

logout의 이미지

ffnhj wrote:
대부분 한자와 구별하지 못합니다.
가장 큰 이유가 보통 폰트가 정사각형에 꽉 찬 모양이 대부분이라서 그런 것 같습니다.
심지어 무식한 중국인들중 일부는 한글도 한자처럼 상형문자인줄 알고 있습니다.
그런 중국인들에게 한글은 자음과 모음이 체계적으로 조합해서 만들어지는 문자라고 이야기하고 한자와 같은 primitive character가 아니라고 이야기해주면 엄청 자존심 상해 합니다.
그럼 여기서 질문 한개.
중국애들은 컴퓨터에서 한자를 어떻게 입력할까요?

맞습니다. 대부분의 외국인들은 한글을 상형문자로 생각합니다.

"I conduct to live,
I live to compose."
--- Gustav Mahler

차리서의 이미지

puzzlet wrote:
"알파벳"은 "음소 하나에 글자 하나가 대응된 문자"로, 로마 문자 뿐만이 아니라 아랍 문자, 인도 문자, 한글도 포함하는 말입니다. ABCD..는 알파벳이 아니라 "로마 문자"라고 하셔야 합니다. 저는 인도네시아 어에 대해서 찾아보고 나서야 위 얘기가 무슨 뜻인지 알았습니다. :oops:

알파벳(alphabet)은 a finite set of symbols이며 일반적으로 Σ로 나타냅니다.

농담이었습니다. :lol:

저도 {a,b,...,z,A,B,...,Z}는 항상 ‘로마자’라고 말합니다. 그런데 여기서 갑자기 궁금해지는 점은, 일본의 가나(카나?)처럼 음소가 아니라 음절 하나에 글자 하나가 대응된 문자는 뭐라고 분류할까요?

--
자본주의, 자유민주주의 사회에서는 결국 자유마저 돈으로 사야하나보다.
사줄테니 제발 팔기나 해다오. 아직 내가 "사겠다"고 말하는 동안에 말이다!

codebank의 이미지

차리서 wrote:
그런데 여기서 갑자기 궁금해지는 점은, 일본의 가나(카나?)처럼 음소가 아니라 음절 하나에 글자 하나가 대응된 문자는 뭐라고 분류할까요?

MSDN에서는 다음과 같이 표현하는군요.
Quote:
가나 형식은 일본어의 발성음을 표현하는 히라가나 문자와 가타카나 문자를 나타냅니다.

http://msdn.microsoft.com/library/kor/default.asp?url=/library/kor/cpref/html/frlrfsystemglobalizationcompareoptionsclasstopic.asp

------------------------------
좋은 하루 되세요.

Prentice의 이미지

차리서 wrote:
puzzlet wrote:
"알파벳"은 "음소 하나에 글자 하나가 대응된 문자"로, 로마 문자 뿐만이 아니라 아랍 문자, 인도 문자, 한글도 포함하는 말입니다. ABCD..는 알파벳이 아니라 "로마 문자"라고 하셔야 합니다. 저는 인도네시아 어에 대해서 찾아보고 나서야 위 얘기가 무슨 뜻인지 알았습니다. :oops:

알파벳(alphabet)은 a finite set of symbols이며 일반적으로 Σ로 나타냅니다.

농담이었습니다. :lol:

저도 {a,b,...,z,A,B,...,Z}는 항상 ‘로마자’라고 말합니다. 그런데 여기서 갑자기 궁금해지는 점은, 일본의 가나(카나?)처럼 음소가 아니라 음절 하나에 글자 하나가 대응된 문자는 뭐라고 분류할까요?


Syllabary라고 부릅니다.

http://en.wikipedia.org/wiki/Syllabary
http://en.wikipedia.org/wiki/Abugida
http://en.wikipedia.org/wiki/Abjad

위키피디아에는 Latin alphabet, Kana, Hiragana, Katakana에 대한 글도 있습니다.

andysheep의 이미지

.

Devuan 1.0 (Debian without systemd)
amd64 station: AMD FX(tm)-6100 Six-Core Processor, 8 GB memory, 1 TB HDD
amd64 laptop: HP Touchsmart

글쇠판: 세벌 최종식, 콜맥 (Colemak)

hey의 이미지

좀 더 많이 적어주세요! 안그래도 이거 되게 궁금했는데. :]


----------------------------
May the F/OSS be with you..


zeon의 이미지

yuni wrote:
알파벳으로 쓰면서 전혀 감이 안오던 언어 중에 하나는 인도네시아 어입니다.

정말 놀랐습니다. 인도네시아도 알파벳을 쓴다는 사실을 알고는... 척 보시면 이것 참 아는 말이나 유추 가능한 단어가 하나도 없네요. :shock:

말레이시아, 인도네시아, 부루나이가 거의 비슷한 언어를 사용하죠.
selamat pagi(안녕하세요) 이말이 세 나라에 다 통할 겁니다.
문자, 숫자 표기가 없던 나라가 식민지가 되면서 받아 들인 겁니다.
(그전엔 숫자를 표기하기가 남감했다고 합니다. 100을 표현 할려면 작대기 백번 그어야하는...)

우리는 다행이죠.
한글 사랑 합시다.
세벌식도 ~~(이건 아닌가..-.-;)

참 다케우치 유코 결혼 발표? 좌절..ㅜㅜ;;;;

여친이 길르는 용..

peccavi의 이미지

일단 저도 응?? 에 한표..

zeon wrote:
참 다케우치 유코 결혼 발표? 좌절..ㅜㅜ;;;;

저도 좌절중입니다.
그것도 속도위반이라고 하던데... ㅜㅡ

----
jai guru deva om...

환상경의 이미지

peccavi wrote:
일단 저도 응?? 에 한표..

zeon wrote:
참 다케우치 유코 결혼 발표? 좌절..ㅜㅜ;;;;

저도 좌절중입니다.
그것도 속도위반이라고 하던데... ㅜㅡ

누구죠???
굉장히 눈에 익숙한 이름인데;;;;;
흐흐 워낙에 사람이름 기억하지 못하는지라 크흠...

==================================================================
정체된 일상.... 계기를 만들어야 하는데........
BLOG : http://khmirage.tistory.com/

kall의 이미지

환상경 wrote:
peccavi wrote:
일단 저도 응?? 에 한표..

zeon wrote:
참 다케우치 유코 결혼 발표? 좌절..ㅜㅜ;;;;

저도 좌절중입니다.
그것도 속도위반이라고 하던데... ㅜㅡ

누구죠???
굉장히 눈에 익숙한 이름인데;;;;;
흐흐 워낙에 사람이름 기억하지 못하는지라 크흠...


런치의 여왕에 나온 여자주인공 아닌가요?

----
자신을 이길 수 있는자는
무슨짓이든 할수있다..
즉..무서운 넘이란 말이지 ^-_-^
나? 아직 멀었지 ㅠㅠ

hey의 이미지

지금, 만나러 갑니다(요 얼마전에 개봉한 영화)
웃는 얼굴의 법칙(요즘 케이블에서 하고 있는 드라마)
런치의 여왕(요전에 케이블에서 했던 드라마)
데릴 사위(요건 개인적으로 본 드라마;)

링에서도 나왔다고 하네요! 덧니가 귀여운 아가씨


----------------------------
May the F/OSS be with you..


onmystep의 이미지

ffnhj wrote:
대부분 한자와 구별하지 못합니다.
가장 큰 이유가 보통 폰트가 정사각형에 꽉 찬 모양이 대부분이라서 그런 것 같습니다.
심지어 무식한 중국인들중 일부는 한글도 한자처럼 상형문자인줄 알고 있습니다.
그런 중국인들에게 한글은 자음과 모음이 체계적으로 조합해서 만들어지는 문자라고 이야기하고 한자와 같은 primitive character가 아니라고 이야기해주면 엄청 자존심 상해 합니다.
그럼 여기서 질문 한개.
중국애들은 컴퓨터에서 한자를 어떻게 입력할까요?

한자를 입력하는 방법은 꽤 다양하게 있습니다.
그중에서도 가장 많이 쓰는 방법은, 우리도 흔히 쓰는 아는 방법으로
소리 나는 그대로 치는 겁니다. (이걸 무슨 방법이라고 하던데..)
가량 中國을 친다면..우선 한자입력 모드로 들어가서, "jungguo"하게 되면,
하면 한쪽에 쪽창이 나와서, 中, 國한자 한자 나오게 됩니다.
(jungguo가 맞나?, 하여간 발음나는 대로..)

물론 같은 소리음이 있으면, 우리처럼 번호하고 같은음이 나와 선택하게돌 되어 있고요.

이렇게 치다 보니, 타자를 빨리 친다고해도 한타나 영타에 비해 비교적 느립니다.

zeon의 이미지

logout wrote:
ffnhj wrote:
대부분 한자와 구별하지 못합니다.
가장 큰 이유가 보통 폰트가 정사각형에 꽉 찬 모양이 대부분이라서 그런 것 같습니다.
심지어 무식한 중국인들중 일부는 한글도 한자처럼 상형문자인줄 알고 있습니다.
그런 중국인들에게 한글은 자음과 모음이 체계적으로 조합해서 만들어지는 문자라고 이야기하고 한자와 같은 primitive character가 아니라고 이야기해주면 엄청 자존심 상해 합니다.
그럼 여기서 질문 한개.
중국애들은 컴퓨터에서 한자를 어떻게 입력할까요?

맞습니다. 대부분의 외국인들은 한글을 상형문자로 생각합니다.

그럴때 키보드나 모바일폰으로 메세지 빨리 치는걸 보면 생각 달라지겠죠.

여친이 길르는 용..

comlover의 이미지

한자가 입력 속도가 늦은 것은 사실입니다. 그러나 한자의 우점도 한 가지 있는데 적은 문자로 많은 정보를 표현할 수 있다는 것입니다.예를 들면, Linux is better than Windows를 표현한다면

Linux는 Windows보다 훌륭합니다.(한글 9자 필요, 31번 키보드 입력 )

Linux比Windows更好.(한자 3자 필요, 24번 키보드 입력)

물론 같은 개수의 글자를 입력하는 속도는 늦지만, 그렇게 많은 글자가 필요없기 때문에 중국인들이 문자메세지 전달하는 속도도 나름대로 빠릅니다.

Fe.head의 이미지

comlover wrote:
Linux is better than Windows를 표현한다면

Linux는 Windows보다 훌륭합니다.(한글 9자 필요, 31번 키보드 입력 )

Linux가 windows 보다 낫다
Linux는 windows 보다 좋다 (한글 5자 필요 12번(한글) + 3(공백) + 12(영문) = 27)
Linux는 windows 보다 뛰어나다.
. (한글 7자 필요, 15(세벌식 16회) + 3(공백) + 12영문 = 30회)
:o

고작 블로킹 하나, 고작 25점 중에 1점, 고작 부활동
"만약 그 순간이 온다면 그때가 네가 배구에 빠지는 순간이야"

comlover의 이미지

그럼 아예...

Window보다 Linux 좋다. (한글 4자) :D

kirrie의 이미지

아주 아예,

Linux짱! (한글 1자) :lol:

--->
데비안 & 우분투로 대동단결!

지리즈의 이미지

hey wrote:
링에서도 나왔다고 하네요! 덧니가 귀여운 아가씨

링에서 처음에 자기 방에 죽는 사촌여동생역입니다. :cry:

저희 어머니께서는 대번 기억해 내시더군요. --;;
(부모님이 제일교포 출신이십니다.)

There is no spoon. Neo from the Matrix 1999.

puzzlet의 이미지

ydhoney wrote:
우리가 이를테면 영어 알파벳을 보면 그 뜻을 알던 모르던 우선 "오오~ 영어~" 하고 반응합니다.

일본어 글자를 보면 알던 모르던 우선 "오오 일본어~" 하고 반응하지요.

또한 중국어 간체를 보면 "오오~ 중국어~" 합니다.

반면에 최근 전쟁으로 유명해진 이라크의 글씨를 보면 "응??" 하는 반응을 보이게 되지요.


다시 읽어보니까 객관식 질문이었네요.

1. "오오~ 한국어~"
2. "응??"

둘 중 어느 반응을 보일까요?

발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠

불량도ㅐㅈㅣ의 이미지

차리서 wrote:

알파벳(alphabet)은 a finite set of symbols이며 일반적으로 Σ로 나타냅니다.

농담이었습니다. :lol:

오토마타의 압박..ㅋㅋ

문근영 너무 귀여워~~