KERNEL Frame Bufferを使えると

다크슈테펜의 이미지

Debianのkernel frame bufferを使えるとどうすればできますか。
さきにどこで見たことは思うけど再び探したが発見出来ませんでした。
私の思いには簡単に一つのコマンドでできました。
どうすればできますか。

Hyun의 이미지

darkschutepen wrote:
Debianのkernel frame bufferを使えるとどうすればできますか。
さきにどこで見たことは思うけど再び探したが発見出来ませんでした。
私の思いには簡単に一つのコマンドでできました。
どうすればできますか。
누가좀 번역 해주세요~~~~
까나리의 이미지

Quote:
Debian의 kernel frame buffer를 사용할 수 있으면(자) 어떻게 하면 할 수 있습니까.
먼저 어디서 보았던 것은 생각하지만 다시 찾았지만 발견 할 수 없었습니다.
나의 생각에는 간단하게 하나의 커멘드로 완성되었습니다.
어떻게 하면 할 수 있습니까.

http://enjoyjapan.naver.com/

Risty의 이미지

darkschutepen wrote:
Debianのkernel frame bufferを使えるとどうすればできますか。
さきにどこで見たことは思うけど再び探したが発見出来ませんでした。
私の思いには簡単に一つのコマンドでできました。
どうすればできますか。

Quote:
Debian의 kernel frame buffer를 쓰려면 어떻게 해야 합니까?
예전에 어디서 봤던 것 같은데 다시 찾아 봐도 찾을 수 없었습니다.
제 기억에는 단순히 커맨드 하나로 되었습니다.
어떻게 하면 됩니까?

대강 번역하면 이런 것 같은데 질문의 의도를 제대로 살렸는지는 모르겠습니다. :oops:

mithrandir의 이미지

사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)

언제나 삽질 - http://tisphie.net/typo/
프로그래밍 언어 개발 - http://langdev.net

hey의 이미지

mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


이 분은 일어 IME를 어떻게 까는지 질문하시더니, 이제 잘 깔고 테스트하시나봐요.


----------------------------
May the F/OSS be with you..


다크슈테펜의 이미지

mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


日本語の勉強だから仕方がなかったんです。ーー;;

인생이란게 다 그런게 아니겠어요....? 뭘(?)
http://schutepen.egloos.com

익명 사용자의 이미지

darkschutepen wrote:
mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


日本語の勉強だから仕方がなかったんです。ーー;;
JLDP에 올려보시지 그러셨어요?(JLSP가 있긴 있나? ㅎㅎ 하여간.. 일본에 있는 리눅스 관련 게시판이 많을텐데요..)
ironiris의 이미지

위에거 제가 적었는데... 로그인이 풀려있었네요.
으~ 오타도 나고... :)
로그인안하면 글 못쓰게 해주시면 좋은데... ㅎㅎ

mithrandir의 이미지

darkschutepen wrote:
mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


日本語の勉強だから仕方がなかったんです。ーー;;

일본어 공부는 다른곳에서 하는게 좋을 것 같습니다마는.
일본어 못 보시는 분들은 귀찮지 않겠어요?

언제나 삽질 - http://tisphie.net/typo/
프로그래밍 언어 개발 - http://langdev.net

까나리의 이미지

mithrandir wrote:
darkschutepen wrote:
mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


日本語の勉強だから仕方がなかったんです。ーー;;

일본어 공부는 다른곳에서 하는게 좋을 것 같습니다마는.
일본어 못 보시는 분들은 귀찮지 않겠어요?

하긴 그렇네요, 일본인이 구지 KLDP 에 글올릴 필요도 없을테고

일본 Linux 커뮤니티 사이트를 방문하심이 좋을듯 합니다.

sorcerer의 이미지

까나리 wrote:
mithrandir wrote:
darkschutepen wrote:
mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


日本語の勉強だから仕方がなかったんです。ーー;;

일본어 공부는 다른곳에서 하는게 좋을 것 같습니다마는.
일본어 못 보시는 분들은 귀찮지 않겠어요?

하긴 그렇네요, 일본인이 구지 KLDP 에 글올릴 필요도 없을테고

일본 Linux 커뮤니티 사이트를 방문하심이 좋을듯 합니다.


그래도 나름대로 재밌는걸요.
여기서 일본어를 보다니+.+

만일 영어로 썼다면 별 말 없었으리란 생각도 들긴 하는군요:)

SOrCErEr

ironiris의 이미지

영어도 별다르지 않을거라 생각됩니다.
아니면 구글링하라고 댓글이 달리지 않았을까 싶네요.

sorcerer의 이미지

ironiris wrote:
영어도 별다르지 않을거라 생각됩니다.
아니면 구글링하라고 댓글이 달리지 않았을까 싶네요.

제가 하든 못 하든 외국어 보면 재밌지 않나요?
요즘은 일 때문에 종종 이탈리아어를 보고 있는데(물론 전혀 할 줄 아는건 아니지만;; ) 나름대로 재밌던데.. 저만 그런가요;;

SOrCErEr

codebank의 이미지

hey wrote:
mithrandir wrote:
사족입니다만,

darkschutepen님은 쓰신글을 찾아보면 한국분이신 것 같은데 왜 일본어로 글을 올리시는지 모르겠습니다. 설마 한국어 입력이 불가능해서 그러신건 아니시겠죠? :)


이 분은 일어 IME를 어떻게 까는지 질문하시더니, 이제 잘 깔고 테스트하시나봐요.

일어 IME만 설치하고 사용하신다고 들었습니다. :)

질문에 대한 답변은

http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Framebuffer-HOWTO.html

이걸로 가능할 겁니다.
즉, LILO나 GRUB등에서 현재 사용하고 있는 VGA의 원하는 해상도를
넣어주면 됩니다.
물론 기본적으로 커널에 Frame Buffer가 동작하도록 되어있을 경우입니다.
가끔은 이것이 문제를 발생시키는 경우도 있다고는 하지만...
가지고 계신 VGA가 지원하는 번호를 vga= 에 써주면 되겠죠.

참고로 제가 사용하는 grub.conf의 값은

title=Gentoo Linux
        root (hd0,0)
        kernel /kernel-2.6.7-mm6 root=/dev/hda3 vga=0x317

이렇게 사용하고 있습니다.

------------------------------
좋은 하루 되세요.

다크슈테펜의 이미지

codebank wrote:

일어 IME만 설치하고 사용하신다고 들었습니다. :)

질문에 대한 답변은

http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Framebuffer-HOWTO.html

이걸로 가능할 겁니다.
즉, LILO나 GRUB등에서 현재 사용하고 있는 VGA의 원하는 해상도를
넣어주면 됩니다.
물론 기본적으로 커널에 Frame Buffer가 동작하도록 되어있을 경우입니다.
가끔은 이것이 문제를 발생시키는 경우도 있다고는 하지만...
가지고 계신 VGA가 지원하는 번호를 vga= 에 써주면 되겠죠.

참고로 제가 사용하는 grub.conf의 값은

title=Gentoo Linux
        root (hd0,0)
        kernel /kernel-2.6.7-mm6 root=/dev/hda3 vga=0x317

이렇게 사용하고 있습니다.

返事にありがどうございます。

인생이란게 다 그런게 아니겠어요....? 뭘(?)
http://schutepen.egloos.com

nainu의 이미지

darkschutepen wrote:

返事にありがどうございます。

죄송하지만 공부가 목적이시라면 한글로 번역도 달아주시면 감사하겠습니다. 전 일본어 공부하고 싶은 생각이 없거든요.

warpdory의 이미지

darkschutepen wrote:
codebank wrote:

일어 IME만 설치하고 사용하신다고 들었습니다. :)

질문에 대한 답변은

http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Framebuffer-HOWTO.html

이걸로 가능할 겁니다.
즉, LILO나 GRUB등에서 현재 사용하고 있는 VGA의 원하는 해상도를
넣어주면 됩니다.
물론 기본적으로 커널에 Frame Buffer가 동작하도록 되어있을 경우입니다.
가끔은 이것이 문제를 발생시키는 경우도 있다고는 하지만...
가지고 계신 VGA가 지원하는 번호를 vga= 에 써주면 되겠죠.

참고로 제가 사용하는 grub.conf의 값은

title=Gentoo Linux
        root (hd0,0)
        kernel /kernel-2.6.7-mm6 root=/dev/hda3 vga=0x317

이렇게 사용하고 있습니다.

返事にありがどうございます。

여기는 kldp 이지 jldp 가 아닙니다.

혹시 한글 ime 사용법을 모르신다면 http://nabi.kldp.net 에 가시면 됩니다.

일본어 공부를 하시고 싶으시다면 http://enjoyjapan.naver.com 등의 좋은 곳도 많고, 애니메이션 등도 많습니다. 일본어 학원도 많습니다. 굳이 이곳에서까지 일본어를 쓰실 필요는 없습니다.


---------
귓가에 햇살을 받으며 석양까지 행복한 여행을...
웃으며 떠나갔던 것처럼 미소를 띠고 돌아와 마침내 평안하기를...
- 엘프의 인사, 드래곤 라자, 이영도

즐겁게 놀아보자.

codebank의 이미지

nainu wrote:
darkschutepen wrote:

返事にありがどうございます。

죄송하지만 공부가 목적이시라면 한글로 번역도 달아주시면 감사하겠습니다. 전 일본어 공부하고 싶은 생각이 없거든요.


위에도 써있지만 darkschutepen님은 한글입력기가 없습니다.
음... 꼭 제가 대변인 같군요.
어쨌든 뜻은 '답변 고맙습니다.' 정도가 되겠네요.

------------------------------
좋은 하루 되세요.

neuron의 이미지

한번의 일본어 쓰레드가 여러번 달리는 영어답글보다 더 큰 파장을 일으키네요

폐쇄적인건지 배타적인건지, 아니면 다른 이유인지 궁금합니다 8)

Prentice의 이미지

한번의 일본어 스레드가 아니라 중복질문과 여러번의 일본어 스레드일 것입니다.

즉, 다른 이유입니다.

까나리의 이미지

neuron wrote:
한번의 일본어 쓰레드가 여러번 달리는 영어답글보다 더 큰 파장을 일으키네요

폐쇄적인건지 배타적인건지, 아니면 다른 이유인지 궁금합니다 8)

전 일본어를 못 읽습니다. 듣지도 못 합니다.

이곳에 계신분이 대부분 일어를 영어보단 잘하시진 않을것입니다.

배타적, 폐쇄적이란 말은 어울리지 않네요

차라리 영어로 썼으면 단어라도 봤을테죠

다크슈테펜의 이미지

I Am Sorry...
I Searched Japaness Site About Linux In Yahoo Japan.
And I Clicked Link That KLDP Peoples Had Said.
But I Couldn't Find What I Had Wanted..
So I Can't Ask Question About Linux.
I Can't Speak In English Very Well.
So I Ask A Question About Kernel Frame Buffer In KLDP BBS.
I Can't Write In Korean Because Of IME.

인생이란게 다 그런게 아니겠어요....? 뭘(?)
http://schutepen.egloos.com

sangu의 이미지

darkschutepen wrote:
I Am Sorry...
I Searched Japaness Site About Linux In Yahoo Japan.
And I Clicked Link That KLDP Peoples Had Said.
But I Couldn't Find What I Had Wanted..
So I Can't Ask Question About Linux.
I Can't Speak In English Very Well.
So I Ask A Question About Kernel Frame Buffer In KLDP BBS.
I Can't Write In Korean Because Of IME.

한글, 영어, 일본어 자판을 동시에 사용할수 있습니다.

iiimf, imhangul 등을 참고하세요.

maddie의 이미지

darkschutepen wrote:
I Am Sorry...
I Searched Japaness Site About Linux In Yahoo Japan.
And I Clicked Link That KLDP Peoples Had Said.
But I Couldn't Find What I Had Wanted..
So I Can't Ask Question About Linux.
I Can't Speak In English Very Well.
So I Ask A Question About Kernel Frame Buffer In KLDP BBS.
I Can't Write In Korean Because Of IME.

그래도 서툰 영어를 더 알아보는 분이 많을 꺼라 생각합니다. ^^

힘없는자의 슬픔

까나리의 이미지

darkschutepen wrote:
I Am Sorry...
I Searched Japaness Site About Linux In Yahoo Japan.
And I Clicked Link That KLDP Peoples Had Said.
But I Couldn't Find What I Had Wanted..
So I Can't Ask Question About Linux.
I Can't Speak In English Very Well.
So I Ask A Question About Kernel Frame Buffer In KLDP BBS.
I Can't Write In Korean Because Of IME.

영어도 잘하시네요 :o

익명 사용자의 이미지

ずいぶん前のスレッドではありますが、ここで一言。
日本語も英語もドー下手じゃありませ?このスレッドを立ち上げた人は
自分でみても恥ずかしくないのかな。。ま~ :)久々に笑わせてくれてありがとう!

일본어도 영어도 잘 못하는 분이신것 같은데...
자기가 봐도 부끄럽지 않을까 모르겠네요.
오랜만에 웃겨줘서 감사~!

(--;)

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.