위문서는 그것과 관련되어서 쓰여진것 같습니다.
제가 잠시 짧은 영어로 살펴본 결과로는 case mapping의 문제점(모두 대소문자로
변경하는 문제... 즉, McDonald일경우 MCDONALD로 변경해서 Mc의 의미가
불분명해지거나 그리스문자의 대소문자 구분이 불분명해지는 문제...)을 대처하기
위해서 case folding이 제안되었고 이 folding에서는 Mc같은것을 데이터베이스에
등록해서 mapping의 단점을 보완했다고 하는것 같더군요.
(진짜 짧은 영어로 봐서 정확한 뜻은 틀려질 수도 있습니다. :oops: )
case folding 은 가령 대, 소문자 구분 없이 매칭하기 위해서 모두 대문자나 소문자로 변경해 사용하는 것을 말합니다.
case mapping 은 실제 사용자에게 보여주기 위해 uppercase, lowercase, or titlecase 로 변경하는것을
말하고 case conversion 이라고도 합니다.
http://www.unicode.org/reports/tr21/tr21
http://www.unicode.org/reports/tr21/tr21-5.html
위문서는 그것과 관련되어서 쓰여진것 같습니다.
제가 잠시 짧은 영어로 살펴본 결과로는 case mapping의 문제점(모두 대소문자로
변경하는 문제... 즉, McDonald일경우 MCDONALD로 변경해서 Mc의 의미가
불분명해지거나 그리스문자의 대소문자 구분이 불분명해지는 문제...)을 대처하기
위해서 case folding이 제안되었고 이 folding에서는 Mc같은것을 데이터베이스에
등록해서 mapping의 단점을 보완했다고 하는것 같더군요.
(진짜 짧은 영어로 봐서 정확한 뜻은 틀려질 수도 있습니다. :oops: )
------------------------------
좋은 하루 되세요.
case folding 은 가령 대, 소문자 구분
case folding 은 가령 대, 소문자 구분 없이 매칭하기 위해서 모두 대문자나 소문자로 변경해 사용하는 것을 말합니다.
case mapping 은 실제 사용자에게 보여주기 위해 uppercase, lowercase, or titlecase 로 변경하는것을
말하고 case conversion 이라고도 합니다.
댓글 달기