읽기에 대한 연구

ptmono의 이미지

캠릿브지 대학의 연결구과에 따르면, 한 단어 안에서 글자가 어떤 순서로 배되열어 
있는가 하것는은 중하요지 않고, 첫째번와 마지막 글자가 올바른 위치에 있것는이 
중하요다고 한다. 나머지 글들자은 완전히 엉진창망의 순서로 되어 있지을라도 
당신은 아무 문없제이 이것을 읽을 수 있다. 왜하냐면 인간의 두뇌는 모든 글자를 
하나 하나 읽것는이 아니라 단어 하나를 전체로 인하식기 때이문다.

나의 눈은 나의 머리에 속고 있었는지도 모르겠군...

댓글

익명 사용자의 이미지

보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고 보고 또 보고

leonid의 이미지


저건 원문으로 보면 훨씬 강하게 느낌이 옵니다.

정태영의 이미지

원문입니다.

Quote:
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer
in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is
taht the frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can
be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is
bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a
wlohe.

--
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

winner의 이미지

저는 번역문을 먼저 읽어보았을 때 약간의 이상한 느낌을 받았지만 일단 끝까지 문제없이 읽었습니다.
그런데 원문을 읽어보니 바로 오타가 보이네요.

두번째이고, 이미 주제를 알고있는 상태여서일까요? 아니면 제가 영어에 익숙하지 않아서일까요?

정태영의 이미지

저같은 경우도 순서가 뒤죽박죽인거는 알아채갰던데, 읽는건 크게 지장은 없더라구요 :)

아무래도 한국말에 비해 영어가 단어를 이루기 위한 글자 수도 많고, 익숙하지 않은 문제도 있고 해서 순서가 뒤죽박죽인게 더 쉽게 느껴지지 않나 싶습니다.

toatl 같은건 확 안들어오네요. 한참 생각하고 아 total 했어요;

--
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

sh.의 이미지

저의 경우는.. 영어가 익숙치 않아서 더 차근차근 보기땜에 눈에 더 들어오는거같아요

Ayine의 이미지

바로 그것이 연구 주제가 아닐까 합니다. 스펠링이 뒤죽박죽이어도 읽는데는 문제가 없거든요(비록 틀렸다는것을 알아차릴지언정..)
모르는 단어라면 뭐..얘기가 틀려지겠군요;;

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.