리눅스용 Mdir. Mls 0.65 버전이 릴리스 되었습니다.

la9527의 이미지

Mls 0.6 버전이 릴리스 되었습니다.

이번 코드페스트 전에 맞춰서 우선 선보이고, 코드패스트때 의견접수한 뒤 개선과 발전방향을 정할 예정입니다.

추가된 점과 대한 자세한 사항은 위키페이지를 참조하시면 됩니다.
특히 0.6 버전에서 크게 바뀐 점은 Mls의 내부 Editor가 추가 되었습니다.
윈도우의 메모장과 비슷한 형태로 구성되어 있는데, 처음 리눅스를 이용하는 분들에게 콘솔에서 사용가능한 간단한 에디터로 이용가능하게 하였습니다.
따라서 Ctrl+C, Ctrl+V, Ctrl+X, Ctrl+Z 의 단축키를 사용합니다.
다만 shift(영역선택) 만은 F2를 사용해서 선택을 해야 합니다.
또, euckr, utf8 한글 관련 파일을 자동으로 읽어들이게 하여 편하게 한글을 사용하게 하였습니다.
물론 vi를 이용하려는 분들은 옵션으로 선택가능합니다.

앞으로 예전의 DOS 에서처럼 윈도우를 사용했던 사람들이 리눅스 사용할때 mls를 이용하면 편하게 가려고 합니다.

이에 대한 많은 질책과 격려를 부탁 드리겠습니다.
오픈프로젝트를 많이 이용해 주실수록 많은 발전을 할수 있습니다.
많은 이용 부탁 드립니다. ^^

궁금한 점이나 추가될 사항 버그가 있으시면 프로젝트 홈페이지에 올려주시기 부탁 드리겠습니다. 감사합니다.

========================================
추가 사항

Mls 0.65 버전이 릴리스 되었습니다.

추가된 내용은 크게 unalz ((http://www.kipple.pe.kr/win/unalz/)
을 지원하게 하였습니다.
단 unalz 0.5 버전이상에서만 지원합니다. 이전 버전은 지원불가.

많이 이용해주시고, 버그 리포트 올려주시면 감사하겠습니다.

=========================================

추가

unalz 추가 - unalz 0.5 이상 버전에서 지원
Mls 파일 정보보기 (F9)넣음. 기존 압축 해제는 Ctrl+E로 변경.
DOS 모드 읽기, 쓰기 넣음, 엔터시 들여쓰기 위치 켜기 끄기 넣음.
에디터 들여쓰기, 들여쓰기 지움 넣음.

변경
MCD 에서 F9 를 디렉토리 정보 보기(파일 개수 및 사이즈)로 변경 기존 (F9 -> F4)
MCD 밑의 Function 메뉴를 한글이 나오게 수정
화면 버그 수정 및 선택 상태에서 붙여넣기 오류 수정
tar.gz 에러시 이상하게 나오는 버그 수정 (화면 버그수정)
mcd right 버튼시 그위치에 디렉토리가 없으면 밑으로 내려가게 수정.
쉘에서 cd 일때 탭버튼 누를 경우는 디렉토리만 검색되게 수정
에디터에서 붙여넣기 시 라인 10 위치에 고정되는 것을 수정.
Undo시 위치가 이상하게 되는 것을 수정.
bug ?300938 삭제된 디렉토리에서 시작되었을 오류가 발생되는 문제 수정.
데비안 패키지 및 RPM spec 내용 변경
editor에서 선택모드일 경우 커서 보이지 않게 수정.
선택시 글자 전체에서 라인 전체로 선택 영역을 보이게 수정
FreeBSD, NetBSD build Error 수정.
====================================

Mls 프로젝트 홈페이지 : http://kldp.net/projects/mls
Mls 위키 홈페이지 : http://wiki.kldp.org/wiki.php/Mls

File attachments: 
첨부파일 크기
Image icon mls-0.6_Editor.png38.85 KB
Image icon mls-0.6_Multi.png65.65 KB
Image icon putty_mlseditor.JPG163.32 KB

댓글

작은상자의 이미지

잘 쓸께요 :lol:

아치리눅스 한국 사용자 모임 : http://arch.korea.com/

zelon의 이미지

데비안에 올리신다고 본 거 같은데... 데비안 소스 리스트에 언제쯤 올라갈런지요... sarge 에 올라가면 서버 컴에 깔까 생각 중인데.. 으음...

여튼 홧팅입니다. ^^/

-----------------------------------------------------------------------
GPL 오픈소스 윈도우용 이미지 뷰어 ZViewer - http://zviewer.wimy.com
블로그 : http://blog.wimy.com

la9527의 이미지

데비안은 메인테이너 분께 메일로 말씀 드렸습니다.
그쪽 반영하고 그러면 시간이 좀 걸릴듯 싶네요.

데비안도 중요하지만, 다른 리눅스 패키지에 대해서도 알아 봐야 될듯 싶네요.
우선 데비안, ubuntu 쪽으로 연락하고, 나아가 gentoo 쪽과 redhat 진영 쪽으로 갔으면 좋겠는데..

외국 소스리스트에 들어가면 금상첨화겠지만, 한국 소스리스트 쪽에 들어가야 사람들이 많이 이용하고 그럴텐데요.

설치가 쉬워야 많이 사용할 듯 싶은데.. 그래야 피드백도 많이 받을테고..
kldp.net 에 괜찮은 프로그램들이 많이 있지만, 사용하지 않아서도 모르는 것이 태반입니다. 의존성 문제 때문에 설치가 힘든 것도 많고, (VEE 와 apple)
이번 코드페스트 때 이것과 관련해서 물어볼것이 산더미네요. ^^

많이 이용해주시길 부탁 드리겠습니다.

jachin의 이미지

FrameBuffer 를 지원하는 콘솔에서 사용 가능한거죠? 터미널 콘솔은 아직 지원안되겠죠? (한글문제는 어떻게 하셨는지...)

la9527의 이미지

터미널 콘솔이라면 vt100 모드를 말씀하시는 것인지요?

일반적인 그러니까 hp나 기타 터미널에서 컬러지원이 미흡한 콘솔에서는 이용이 불가능 합니다. 한데, ncurses가 가능한 OS라면 무엇이든 된다고 생각 되네요.

리눅스 터미널 콘솔(Ctrl+Alt+F1)에서는 기본으로는 영문으로 나오게 하였습니다. 이것은 TERM이 xterm이면 한글로 나오게 하고 linux면 콘솔로 보게 하여 영문으로 나오게 하였습니다.

또한 한글입력 부분은 0.6 버전부터 제대로 입력되게 수정하였습니다.
밑에 스크린 샷 보면 제대로 알수 있을 듯 싶네요.

윈도우에서 putty로 접속해서 실행하였습니다. 참조하세요. ^^

====================================================
덧붙임.

term이 linux일 경우에만 영문으로 나오게 했습니다.
한글은 LANG에서 읽어 gettext 파일들을 utf8, eukcr 로 나눠
euckr, utf8 상관없이 나오게 하였습니다.

리눅스 콘솔을 한글로 쓰는 사람들이 있지만,
리눅스 터미널 콘솔(Ctrl+Alt+F1)이 영문일때 한글깨지면
대책이 없어 영문으로 나오게 했습니다. :)
물론 실행 옵션과 메뉴에서 한글로 바꿀수 있습니다.

댓글 첨부 파일: 
첨부파일 크기
Image icon 0바이트
jachin의 이미지

la9527 wrote:
터미널 콘솔이라면 vt100 모드를 말씀하시는 것인지요?

일반적인 그러니까 hp나 기타 터미널에서 컬러지원이 미흡한 콘솔에서는 이용이 불가능 합니다. 한데, ncurses가 가능한 OS라면 무엇이든 된다고 생각 되네요.

리눅스 터미널 콘솔(Ctrl+Alt+F1)에서는 기본으로는 영문으로 나오게 하였습니다. 이것은 TERM이 xterm이면 한글로 나오게 하고 linux면 콘솔로 보게 하여 영문으로 나오게 하였습니다.

또한 한글입력 부분은 0.6 버전부터 제대로 입력되게 수정하였습니다.
밑에 스크린 샷 보면 제대로 알수 있을 듯 싶네요.

윈도우에서 putty로 접속해서 실행하였습니다. 참조하세요. ^^

감사합니다. ^^ 잘 쓰겠습니다.
la9527의 이미지

Fedora 4용 RPM 도 올렸습니다. 참고 바랍니다.

ironiris의 이미지

힝힝~ 안녕에서 컴파일 안되요. ㅠㅠ

la9527의 이미지

ironiris wrote:
힝힝~ 안녕에서 컴파일 안되요. ㅠㅠ

라이브러리가 않깔린 것이 있지 않을까 하는..
에러 메시지를 프로젝트 홈페이지에 올려주시면 감사하겠습니다.
컴파일 않될 이유는 없다고 생각되는데여.. ^^;

참. 혹시 FreeBSD에서도 컴파일 제대로 되는지 궁금합니다.
제가 깔린 곳이 없어서요. ^^;

ktd2004의 이미지

Release 축하드립니다.

그런데 디렉토리에 대해서 F3(보기)를 수행하면 프로그램이 정지되어 버립니다. F4(편집) 같은 경우는 vi의 디렉토리 브라우저로 뜨기때문에 문제가 발생하지는 않는 것 같습니다.

프로젝트 홈페이지에 글을 남기려고 했는데 로그인을 해야되더군요.. 제가 계정이 없어서..

죠커의 이미지

la9527 wrote:
데비안도 중요하지만, 다른 리눅스 패키지에 대해서도 알아 봐야 될듯 싶네요.
우선 데비안, ubunto 쪽으로 연락하고, 나아가 gentoo 쪽과 redhat 진영 쪽으로 갔으면 좋겠는데..

ubuntu가 아닌가요? 흠;;

la9527의 이미지

KTD wrote:

그런데 디렉토리에 대해서 F3(보기)를 수행하면 프로그램이 정지되어 버립니다. F4(편집) 같은 경우는 vi의 디렉토리 브라우저로 뜨기때문에 문제가 발생하지는 않는 것 같습니다.

음.. 제가 해볼땐 프로그램이 정지되지는 않는데.. 어떤 경우인지 잘 모르겠네요.
아무튼 디렉토리인 경우는 보기가 되지 않게 수정하겠습니다.

KTD wrote:

프로젝트 홈페이지에 글을 남기려고 했는데 로그인을 해야되더군요.. 제가 계정이 없어서..

프로젝트 홈페이지엔 nobody도 가능합니다. 계정이 없어도 가능합니다.

CN wrote:

ubuntu가 아닌가요? 흠;;

쩝..; 오타~;; 죄송합니다.

la9527의 이미지

Mls 0.65 버전이 릴리스 되었습니다.

추가된 내용은 크게 unalz ((http://www.kipple.pe.kr/win/unalz/)
을 지원하게 하였습니다.
단 unalz 0.5 버전이상에서만 지원합니다. 이전 버전은 지원불가.

많이 이용해주시고, 버그 리포트 올려주시면 감사하겠습니다.

=========================================

추가

unalz 추가 - unalz 0.5 이상 버전에서 지원
Mls 파일 정보보기 (F9)넣음. 기존 압축 해제는 Ctrl+E로 변경.
DOS 모드 읽기, 쓰기 넣음, 엔터시 들여쓰기 위치 켜기 끄기 넣음.
에디터 들여쓰기, 들여쓰기 지움 넣음.

변경
MCD 에서 F9 를 디렉토리 정보 보기(파일 개수 및 사이즈)로 변경 기존 (F9 -> F4)
MCD 밑의 Function 메뉴를 한글이 나오게 수정
화면 버그 수정 및 선택 상태에서 붙여넣기 오류 수정
tar.gz 에러시 이상하게 나오는 버그 수정 (화면 버그수정)
mcd right 버튼시 그위치에 디렉토리가 없으면 밑으로 내려가게 수정.
쉘에서 cd 일때 탭버튼 누를 경우는 디렉토리만 검색되게 수정
에디터에서 붙여넣기 시 라인 10 위치에 고정되는 것을 수정.
Undo시 위치가 이상하게 되는 것을 수정.
bug ?300938 삭제된 디렉토리에서 시작되었을 오류가 발생되는 문제 수정.
데비안 패키지 및 RPM spec 내용 변경
editor에서 선택모드일 경우 커서 보이지 않게 수정.
선택시 글자 전체에서 라인 전체로 선택 영역을 보이게 수정
FreeBSD, NetBSD build Error 수정.

rhizome의 이미지

이건 정말 정겨운 스크린샷이군요.

MDir을 리눅스에서 보게 되다니. :)

거짓말이 없다는 것은 현대성보다도 사상보다도
백배나 더 중요한 일이다.

정태영의 이미지

gentoo 용 ebuild 를 작성했습니다 :)

http://svn.unfix.net/listing.php?repname=portage&path=%2Fapp-misc%2Fmls%2F&rev=0&sc=0
여기서 tar 볼로 받을 수 있습니다...

(저길 잘 찾아보면 unalz ebuild 도 존재합니다 헤헤)

그나저나 제 펜티엄 듀얼 서버에서는 make_opts 를 -j1 으로 하지 않으면 중간에 에러가 발생하는군요 athlon-xp single 에서는 문제가 없구요...

신기한건 Ebuild ... 으로 한단계 한단계 진행을 하면 아무 문제가 없습니다.. 혹시나 중간에 에러가 나시는 분은 /etc/make.conf 에서 -j2 혹은 -j3 를 -j1 으로 잠시 변경시켜보시기 바랍니다...

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

la9527의 이미지

정태영 wrote:
gentoo 용 ebuild 를 작성했습니다 :)
그나저나 제 펜티엄 듀얼 서버에서는 make_opts 를 -j1 으로 하지 않으면 중간에 에러가 발생하는군요 athlon-xp single 에서는 문제가 없구요...

신기한건 Ebuild ... 으로 한단계 한단계 진행을 하면 아무 문제가 없습니다.. 혹시나 중간에 에러가 나시는 분은 /etc/make.conf 에서 -j2 혹은 -j3 를 -j1 으로 잠시 변경시켜보시기 바랍니다...

정태영님 젠투 빌드 감사드립니다. ^^
-j1 으로만 듀얼에서 된다니 음. 고쳐봐야겠네여.

정태영의 이미지

la9527 wrote:
정태영 wrote:
gentoo 용 ebuild 를 작성했습니다 :)
그나저나 제 펜티엄 듀얼 서버에서는 make_opts 를 -j1 으로 하지 않으면 중간에 에러가 발생하는군요 athlon-xp single 에서는 문제가 없구요...

신기한건 Ebuild ... 으로 한단계 한단계 진행을 하면 아무 문제가 없습니다.. 혹시나 중간에 에러가 나시는 분은 /etc/make.conf 에서 -j2 혹은 -j3 를 -j1 으로 잠시 변경시켜보시기 바랍니다...

정태영님 젠투 빌드 감사드립니다. ^^
-j1 으로만 듀얼에서 된다니 음. 고쳐봐야겠네여.

정확하게는...

뭐뭐뭐뭐Gz.a 에서 요구하는 ../lib/libmlsetc.a 를 만들기 위한 규칙을 찾을 수 없습니다 식으로 나옵니다 :)

아무래도 libmlsetc.a 를 만들기도 전에... 뭐시기뭐시기Gz.a 를 만들려고 해서 에러가 나는 듯 하더군요...

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

정태영의 이미지

gentoo 용 ebuild 를... ppc-macos 에서도 잘 동작하도록 업데이트했습니다 :)

gettext 와 의존성을 추가했고...
mls 가 링크 될 때... $(LIBICONV) -lintl 옵션과 함께 빌드되도록 고쳤습니다...

ebuild 는 같은 곳에서 받을 수 있구요 :evil:

그나저나 mls 를 영어로 뭐라고 설명해두면 좋을까요 +_+?
description 를 깔끔하게 정리한 후 버그질라에 지를까 싶은데요

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

la9527의 이미지

정태영 wrote:
그나저나 mls 를 영어로 뭐라고 설명해두면 좋을까요 +_+?
description 를 깔끔하게 정리한 후 버그질라에 지를까 싶은데요

쩝; 버그질라...^^; 수고가 많으시네요.
영문이라.. 흠; 모가 좋을까요?

codebank의 이미지

la9527 wrote:
쩝; 버그질라...^^; 수고가 많으시네요.
영문이라.. 흠; 모가 좋을까요?

혹시나해서...
Gentoo에서는 프로젝트를 등록할때 버그질라를 이용합니다.
물론 수정된 ebuild파일등도 버그질라를 이용하지만 새로운 ebuild도
버그질라를 이용하도록하고 있다고 알고 있습니다. :)

어차피 동작원리가 비슷하다면 mc의 것을 참고해보는 것은 어떨까요?
( http://www.ibiblio.org/mc/ )

------------------------------
좋은 하루 되세요.

la9527의 이미지

eddy_woody 님이 mls 영작 중이십니다. 이걸 참조하셔도 되구여.

http://wiki.kldp.org/wiki.php/%C3%D6%C0%BA%BC%AD

현재 rpm spec에는 mc 를 참조했습니다.

Mls is a visaul file manager.
It's a feature rich full-screen text mode application that allows you to copy, move and
delete files and whole directory trees, search for files and run commands in the subshell.

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.