공개소스 맞춤법 검사기?

jj의 이미지

안녕하세요?

워드를 쓰면서 느낀 좋은점은 맞춤법 검사기였습니다. 제가 맞춤법과 띄어쓰기에 약하거든요. :)

그런데 워드를 쓰는건 너무 비효율적일때가 많습니다.

오픈소스로 된 맞춤법 검사기는 없을까요? 콘솔에서 쓸 수 있는거라면 참 좋겠네요.

정태영의 이미지

영어라면 aspell pspell 등이 있습니다만 아직 한국어판은 모르겠군요...

예전에 kle였나.. ktug 에서... 관련된 논의를 했던 걸로 기억하기는 하지만...
결과물은 모르겠습니다... :)

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

kida의 이미지

안녕하세요 유령 키다군 입니다..^^;;

맞춤법 검사기라 하니 오픈소스와는 상관없지만
최근에 본 재미있는 에피소드가 있어서
링크를 겁니다. :)

http://d3m3vilurr.exca.net/soojung/entry.php?blogid=101

안경 미소녀가 좋아~!

ganadist의 이미지

http://cvs.mizi.com/cgi-bin/viewcvs.cgi/xspell/

서영진 사장님이 공개하신다는 이야기는 들었는데 그냥 public cvs에만 올리고 라이센스 정책등을 아직 못 정한 것으로 알고 있습니다.

----
데스크탑 프로그래머를 꿈꾸는 임베디드 삽질러

jj의 이미지

아... 생각보단 많은 자료가 있었네요.

모든 분들의 답변 감사합니다.

--
Life is short. damn short...

미친병아리의 이미지

안타깝게도 지금은 위의 링크들이 접속이 안되는군요..
어떻게 만드는건지 궁금한데.. 공개된 소스가 있는지 궁금했는데 말입니다..

---------------------------------------------------------------
http://madchick.egloos.com

---------------------------------------------------------------
http://madchick.egloos.com

wkpark의 이미지

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

suapapa의 이미지

이미 오래전 부터 저 페이지가 있었는데,
현재 이렇다할 오픈소스 한글 스펠러가 없다는게 부끄럽네요.

언급하신 페이지중 살아있는 링크는 아래의
"automake처리되고, 소스트리 정리된 것."
http://chem.skku.ac.kr/~wkpark/project/kts/kts-1.0.tar.gz
이었습니다.

제가 데비안 에서 컴파일을 해 봤는데
./configure 시 아래와 같은 경고가 나오고,

Try `/home/suapapa/workspacce/kts-1.0/missing --help' for more information
configure: WARNING: `missing' script is too old or missing

make 해 보니 아래와 같이 autoheader가 없다며 진행할 수 없었습니다.

cd . && autoheader
/bin/sh: autoheader: command not found
make: *** [config.h.in] 오류 127

소스중 일부가 빠진게 아닐까 싶은데, 해결책을 아시는 분 있으시면 답변 부탁드리겠습니다.

wkpark의 이미지

automake autoconf 등등의 패키지를 확인해보세요.

아주 옛날에 작업했던거라서.. 새 버전의 automake/autoconf와 맞지 않는 문제일 수도 있겠네요..

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

suapapa의 이미지

아 쪽팔려라. :$
당연히 설치되어 있는줄 알았는데, wkpark님이 지적해 주신대로 automake, autoconf가 설치되어 있지 않았습니다.

이제 make시 ndbm.h가 없다는 에러가 나오네요.
힌트 부탁드리겠습니다.
(__)

wkpark의 이미지

ndbm.h이 없다면 ndbm 관련된 헤더를 못 찾아서 그런것 같습니다. ndbm을 설치하시거나, gdbm으로 대체하실 수 있죠.

gdbm-devl을 설치하면 (RH계열) /usr/include/gdbm/ndbm.h 파일이 있습니다.

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

cppig1995의 이미지

(절대 따라하지 마세요!)

Ubuntu Hardy에서 GNU FTP를 통해 gdbm 1.8.3을 다운로드받은 다음 빌드하고
make install 단계에서 ndbm.h 파일이 복사가 안되길래

cppig1995@jeongu:~/kts-1.0$ sudo mkdir -p /usr/include/db1
cppig1995@jeongu:~/kts-1.0$ sudo /usr/bin/install -c -m 644 -o bin -g bin ~/gdbm-1.8.3/ndbm.h /usr/include/db1/ndbm.h

그러고도 발생하는 ktsunknown.c 오류는 프로토타입 넣어서 해결 봤습니다.

--- src/ktsunknown.c~	2002-08-29 21:49:33.000000000 +0900
+++ src/ktsunknown.c	2008-03-26 21:39:12.000000000 +0900
@@ -81,6 +81,8 @@
 PRIVATE double UnknownProb()      ; /* Unknown Word�� Lexical Prob */
 PRIVATE int LingFltr()            ; /* ������ ������ �����ϴ� ���� */
 
+PRIVATE int IsInTbl(UCHAR hcode, UCHAR lcode, UCHAR set[], int size);
+
 /*
  * Open Class Word : nct : �� ���� ���
  *                   nca : ���ۼ� ���� ���

그런데 그러고도 (gdbm을 설치했으므로) ndbm 라이브러리를 못찾아서 에러를 내길래 심볼릭링크 만들어줬어요.

cppig1995@jeongu:~/kts-1.0$ sudo ln -s /usr/local/lib/libgdbm.so /usr/local/lib/libndbm.so

"끝."인 줄 알았더니 이게 끝이 아니었습니다.

libkts.a(ktsmoran.o): In function `GetPreProbs':
ktsmoran.c:(.text+0xccd): undefined reference to `dbm_fetch'
libkts.a(ktsmoran.o): In function `LookupDict':
ktsmoran.c:(.text+0x1540): undefined reference to `dbm_fetch'
libkts.a(ktsutil.o): In function `LoadTagFreq':
ktsutil.c:(.text+0x6ec): undefined reference to `dbm_fetch'
libkts.a(ktsutil.o): In function `DictOpen':
ktsutil.c:(.text+0xe2e): undefined reference to `dbm_open'
libkts.a(ktsutil.o): In function `DictClose':
ktsutil.c:(.text+0xe13): undefined reference to `dbm_close'
collect2: ld returned 1 exit status

gdbm과 ndbm 사이에 뭔가 치명적 차이점이 있는 것 같아요. 잠정 포기해버리렵니다.
Google 속도가 왜 이리 느리죠.



돼지군 작업실 rev. E: E-Prot (가명), Fourword 64bit OS, ...
Ubuntu Hardy Beta on I4 'jeongu' / 서명 변경일 2008/3/26

Real programmers /* don't */ comment their code.
If it was hard to write, it should be /* hard to */ read.

wkpark의 이미지

그것에 추가해서,
헤더파일 위치를 수정해주는 것은 Makefile.am을 고쳐서도 해결할 수 있는 문제겠구요..
(혹은 좀 더 지능적으로 Makefile.*을 만들거나?)

우분투/데비안에는 당연히 gdbm 관련 패키지 있을텐데 컴파일을 직접 하셨네요?

그 부분이 문제가 아닐까 하네요..

약간의 수정 후에 Fedora에서 문제없이 컴파일 됩니다.

iconv + *demo*.c를 결합하면 어렵지 않게 UTF-8 문자셋을 지원하게 고칠 수 있을 듯..

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

정태영의 이미지

이런 저런 삽질 끝에 빌드하는 방법을 찾아냈습니다.

aclocal
 autoheader
 autoconf
 automake --add-missing -copy

우선 위 커맨드를 이용해서 필요한 기반 작업을 하구요.

ndbm 이나 dbm 호환 모드로 사용할 땐 -lgdbm_compat 옵션이 필요하므로 아래와 같이 configure 를 하시구요.

LDFLAGS="-lgdbm -lgdbm_compat" ./configure

#include <db1/ndbm.h>

ndbm.h 경로가 위와 같이 되있는 것들을 전부 아래와 같이 고칩니다.

#include <ndbm.h>

그리고 나서 src/Makefile 과 dict/Makefile 을 열어서 -lndbm 을 제거하고 CFLAGS 에 -I/usr/include/gdbm 을 추가해주면 에러 없이 빌드가 됩니다.

하지만 더 큰 문제는 -_- 어떻게 사용하는지를 모르겠다는거...

--
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...

http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..

Prentice의 이미지

반가운 소식이군요. 혹시 hunspell과 결합되어 OOo나 Firefox3와 번들될 수도 있을까요?

wkpark의 이미지

2002년도 소식입니다 ;;;;

그리고 KTS는 EUC-KR만 지원합니다....

내부적으로 코드셋과 무관한 *이성진*코드를 사용하므로 unicode나 utf-8로 전환하는 것은
많은 작업을 요하지는 않을 듯 하구요..

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber

Prentice의 이미지

워낙 반가워서 급하게 쓰다 보니 그렇게 적었습니다.

http://kldp.org/node/91674

얼마전에 vim7에서 spellcheck 기능을 찾고 반가워서 질문도 올렸었거든요..

suapapa의 이미지

나라인포테크의 웹용 한글 맞춤법 검사기(http://164.125.36.47/urimal-spellcheck.html)를 이용한 파이썬 코드 입니다.

아래의 링크
http://bbs.python.or.kr/viewtopic.php?t=23250

wkpark의 이미지

누군가가 KTS를 kldp.net에서 등록해두지 않았을까 싶어서 찾아보니

http://kldp.net/projects/pykts/

정원교님이 python에서 사용할 수 있도록 모듈과 함께 배포되고 있네요.

온갖 참된 삶은 만남이다 --Martin Buber