우리말 쓰기

해밝의 이미지

얼마전에 TV에서 보니까 정체 혹은 국적을 알수 없는 이상한 단어들을 우리 말로 바꾸려는 작업을 하는 홈페이지가 보이더군요. 그런데 URL을 모르겠어서 한참 찾았는데, 결국 찾았습니다.

http://www.malteo.net

사실 이번에 회사에서 이것 저것 만드는데 혼자서 별도로 파일럿(?) 프로젝트를 따로 진행하려고 합니다. 웹 관련 회사이다보니 웹 페이지를 만들면서 말은 한글로 쓰긴 하는데 도무지 마음에 들지가 않더군요. 예쁜 우리 말로 다 바꾸어 보려고 했는데 위 사이트에 있는 내용으로는 너무 부족하네요.

그리고 사이트 운영 방식이 마음에 들지 않구요. 꼭 회원 가입을 해야 의견을 개진 할 수 있고, 가입하려고 해도 주민등록 번호는 왜 또 요구를 하는지.

그리고 IT 계통에서는 아무래도 그 사이트 혼자서는 힘들지 않을까 생각도 들구요. kldp 위키를 활용하면 좀더 효율적이지 않을까 생각도 해보게 되네요.

kldp 내에는 이런 용어 사전 같은것이 혹시 있지 않을까 싶어서 찾아봤는데 아직 못찾은건지 없는건지 잘 모르겠습니다.

사실 이런 생각을 하게 된 이유가..

게시판에 덧글 다는건 리플 이라고 하는데 조그맣게 글 다는건 코멘트라고 부르잖아요. 리플은 덧글이라고 하려고 했는데 코멘트는 그럼 뭘로 할까 생각하다가 이런 생각까지 하게 되었습니다. 예쁜 우리말 없을까요?

맹고이의 이미지

해밝 wrote:
게시판에 덧글 다는건 리플 이라고 하는데 조그맣게 글 다는건 코멘트라고 부르잖아요. 리플은 덧글이라고 하려고 했는데 코멘트는 그럼 뭘로 할까 생각하다가 이런 생각까지 하게 되었습니다. 예쁜 우리말 없을까요?

검색을 해보면...

Quote:
'리플라이'(줄여서 '리플'이라 부르기도 함)는 '답글이나 댓글'로, '코멘트'는 덧붙이는 글을 뜻하는 '덧글' 등으로 쓰게 됐다.

라는 글이 있네요.

offree의 이미지

저도 비슷한 생각을 하고 있었네요.

KLDP 위키에 조만간 만들어 볼 생각을 했는데, 딱히 생각이 결정이 안되네요.

외래어표기 와는 다른 성격이 될텐데 말이죠.

사용자가 바꾸어 나가자!!

= about me =
http://wiki.kldp.org/wiki.php/offree , DeVlog , google talk : offree at gmail.com

dd의 이미지

IT계열의 번역서는 볼 때마다 답답합니다;
이 책 표현 다르고 저 책 표현 다르니-_-

이쪽 동네가 원래 좀 심하게 용어가 많이 쏟아져나오긴 하지만;
그래도 대충 50년쯤 됐으면 이쁘게 번역됐어야 할 단어가 꽤 있는데
아직도 외국어 그대로 쓰고 있으니까 말이죠 음;

앞 단, 뒷 단이라는 말도 그럭저럭 자주 쓰다보니 익숙하게 보이던데.
누구나 쉽게 참고할 수 있는 국가 차원의 용어대역표가 있으면 좋겠다는 생각을 많이 하게 됩니다.
(있는데 안 쓰는건가요? 잘 몰라서-_-)

C++책 보다가 specialization 같은 단어를
어떻게 번역해야 할지 몰라서 한참 고민했던 기억이 나는군요-_-;
어떤 책을 보니 특성화? 라고 되어있던 것 같기도 하고;

ydhoney의 이미지

책 만들때도 그렇고, 프로그램 메뉴 번역할때도 그렇고 뭔가 대조표같은것이 있으면 조금 더 깔끔하고 아름답고 매끄럽게 처리할수 있지 않을까 하는 생각을 해왔습니다만..이런..아직까지도 그런게 없군요!!

offree의 이미지

KLDP wiki 를 보니..

http://wiki.kldp.org/wiki.php/외래어표기법
http://wiki.kldp.org/wiki.php/번역사전

으로 관련 wiki 가 있군요.

번역사전은 좀 광범위 한 것 같고, 또한 외래어에 한정이 되구요.
즉, 외래어 표기법 에서 정리된 것들은 번역사전으로 넘기고

따로 우리말쓰기 라는 위키를 만들어 놓는 것도 좋을 듯 합니다.
위와 같은 예를 신조어(?) 위주와 위 외래어 표기법,번역사전에는 어려운 것들 로 정리를 하구요.

우선 "우리말쓰기" 로 하나 만들어 놓도록 하겠습니다.

ps. http://wiki.kldp.org/wiki.php/우리말쓰기 를 만들어 보았습니다.
여러 사례들을 수집해야 겠네요.

사용자가 바꾸어 나가자!!

= about me =
http://wiki.kldp.org/wiki.php/offree , DeVlog , google talk : offree at gmail.com

행복한고니의 이미지

많이 쓰지는 않지만, 제안하고 싶은 단어가 있을 때에도 바뀌었으면 하는 우리말 표현 에 바로 입력해도 되는건가요?

답글/댓글의 표현과 덧글이라는 표현이 발음이 비슷해서 좀 헛갈리는 것 같아서, 저 같은 경우엔 가끔 꼬리글이라는 표현을 쓰기도 하거든요. 이런 식으로 제안을 하려할 때에도 그냥 그 항목에 바로 입력하면 되나요?

.... 간단한 가이드 라인이라도 부탁드립니다. :oops:

__________________________________
나는 세상에서 가장 중요한 사람이다.

offree의 이미지

그런경우도 있겠네요. 어느것이 정답일수는 없을테니까요?

http://wiki.kldp.org/wiki.php/우리말쓰기

위키에 의견주세요.

뭐 저도 더 정리를 해봐야 하겠네요.

1. 영어(외국어) -> 외래어표기 -> 우리말쓰기
2. 신조어,영어표현 -> 우리말쓰기
3. 이상한우리말표현 -> 우리말쓰기

등 여러가지 경우도 있을 수 있겠네요.

위키에 정리하기 전에 이에 대한 토론이 필요할 듯 합니다.

사용자가 바꾸어 나가자!!

= about me =
http://wiki.kldp.org/wiki.php/offree , DeVlog , google talk : offree at gmail.com

해밝의 이미지

처음 글을 쓰면서, 이런 글을 쓰면 누군가 총대 멜거 같다는 생각을 했습니다.

:o 성공했습니다.

offree의 이미지

제가 총대를 맨것인가요? ^^

참여해 주세요. 그럼.

http://wiki.kldp.org/wiki.php/우리말쓰기

사용자가 바꾸어 나가자!!

= about me =
http://wiki.kldp.org/wiki.php/offree , DeVlog , google talk : offree at gmail.com

hey의 이미지


----------------------------
May the F/OSS be with you..