도쿠베츠나..히토.. 마타..이즈레..아에마쇼네.. 세츠나이케도..쇼가나이데쇼.. 오야스미나사이~~
혹시 이 말은 무슨 말인지 아시나요..? 아는 여자애가 일본말 한다고 메신저로 이 말하고 나가는데...ㅡㅡ... 답답해 미칠지경이네요... :?
특별한 사람 또 근간(가까운 시일) 만나겠죠. 슬프지만 어쩔수없지요.. 잘 주무세요(?) -> 사요나라가 아니라 왠 오야스미나사이인지 모르겠네요..
근데 이거 자랑할려고 올려논거 아닙니까??
아...그런 뜻이었군요..... 감사합니다..^^.. 자랑할려고는 절대 아님... :oops:
일어 원문으로 써달라고 하셔서 번역기 사용하세요
http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp?lang=JA&c_id=ocn
---- 자신을 이길 수 있는자는 무슨짓이든 할수있다.. 즉..무서운 넘이란 말이지 ^-_-^ 나? 아직 멀었지 ㅠㅠ
메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요.
特別な人 またいずれ会えましょうね。 切ないけどしょうがないでしょう。 おやすみなさい。
세포분열중......
저도 언능 일본 여자친구하나 꼬셔야 겠습니다. ㅡ.ㅡ;
오야스미나사이는 그냥 밤에 헤어질때 쓰는 인사라고 생각하시면 됩니다.
퇴근하면서 헤어지면 오츠카레사마데스! 해서 수고하셨습니다. 하고 술한잔 하고 늦은밤에 집으로 돌아가기 전에는 오야스미나사이 라고 합니다.
윗글 또봐도 염장이군요. -0-
염장에 한표. ㅡ,.ㅡ
===== ===== ===== ===== ===== 그럼 이만 총총...[竹]http://elflord.egloos.com
염장엔 돌~
머나먼 땅으로 우리 동무가 이제 떠나간다네. 고향의 바람이 불어와 동무 뒤를 따르고 사랑스러운 도시가 푸른 이내 속에서 사라지네. 정든 집, 푸른 동산, 부드러운 눈길도...
特別な人 またいずれ会いましょうね。 切ないけどしょうがないでしょう。 おやすみなさい。
두마디밖에 못 알아 들었으니... 아직은 공부를 더 해야 겠네요.
메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요. 特別な人 またいずれ会いましょうね。 切ないけどしょうがないでしょう。 おやすみなさい。
(나에겐)특별한 사람. :oops: 또 곧 만나겠지요. 아쉽지만, 어쩔수 없네요. 안녕히 주무세요.
There is no spoon. Neo from the Matrix 1999.
염장에 셋......
커플즐.... 솔로만세.....
-------- From Buenos Aires, Argentina No sere feliz pero tengo computadora.... jaja 닥치고 Ubuntu!!!!! To Serve My Lord Jesus blog: http://sehoonpark.com.arhttp://me2day.net/sheep
왜 맘에도 없는말 하십니까.. :cry: :cry: :cry: :cry:
newbie :$
特別な人 ... 크흑.. ㅠ_ㅠ 염장에 넷이요
간다.
멈출까 나아갈까 망설이고 있을 때에는 나아가라고 배웠다.
아는 여자애가 일본말 한다고 메신저로 이 말하고 나가는데...ㅡㅡ... 답답해 미칠지경이네요... :?
일본 여자 친구는 아닌거 같네요.
염잠에 다섯. :twisted:
>> 마타..이즈레..아에마쇼네..
어감이 중요한데요... 정확히 번역하면 "언젠가...또 만나요" 인듯 합니다.
조금 어감이 틀리죠...다음 만남을 기약하고 있지않은 느낌인데... 아마 일본인이 아니고 일본어를 공부하는 분이시라니... 정말 저 어감으로 말한건지는 불확실하군요. 아마 윗분 해석으로 말한게 맞을듯...
염장 다섯이면 이 쓰레드는 어떻게 되는겁니까!!!
I'm A.kin
메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요. 特別な人 またいずれ会えましょうね。 切ないけどしょうがないでしょう。 おやすみなさい。
会いましょうね가 아이 었네요. 会えましょうね로 수정했습니다. 만, 会えましょうね는 좀 말이 않되네요.
会いましょうねの方が正しい表現かな。。。
염장 다섯이면 게시물을 kldp대문에 올리고 진행경과를 하루단위로 보고하는 벌칙을 제안합니다.
그리고... 저도 염장 하나 추가 입니다...
웃어요^,.^;
흐...
그냥 궁금해서 물어볼려고 했던건데..
이렇게 많은 지탄을 받을 줄이야... ^^
그 여자애는 예전에 좋아했던 사람일 뿐..
지금은 다른 남자의 사람이랍니다...
아쉽게도 진행경과를 올릴 수 없답니다.. :wink:
.
염장추가를 깜빡했군요... 아줌마 염장하나 추가요...
=_=;;; 음... 저도 조심해야겠군요...
그... 그래도 웬지 염장은 추가해야 할 듯 합니다...
여기도 염장하나 주세요. ( +ㅍ+)/
흠 jachin님 마저 염장 이시군요 ^^;
0x2B | ~0x2B - Hamlet
다른 사람의 여자 라면 일본어를 현재 공부하는 분임에도 정확하게 어훠를 사용하셨네요..
그 여자분 맘에 있는 말을 직접 하지는 못하고.. 그렇게 알아듣지 못하게 나마 하신거군요
낭만적이면서도 애처롭네요
염장에 한 표 더 얹고 갑니다. 으으으.
"I conduct to live, I live to compose." --- Gustav Mahler
다른 사람의 여자 라면 일본어를 현재 공부하는 분임에도 정확하게 어훠를 사용하셨네요.. 그 여자분 맘에 있는 말을 직접 하지는 못하고.. 그렇게 알아듣지 못하게 나마 하신거군요 낭만적이면서도 애처롭네요
염장 받아치기.. -_-;
언제나 시작
아는 여자애는 자기 마누라입니다.
그리고, 밝힌 글의 내용을 잘 생각해보면, 부부가 각방을 쓰고 있는 걸 알 수 있습니다.
과자가 아닙니다. cuckoo dozen, 즉.12마리의 뻐꾸기란 뜻입니다.
슬쩍 올려 보고 갑니다 휘리릭~!
kyk0101 wrote:염장 다섯이면 이 쓰레드는 어떻게 되는겁니까!!! 염장 다섯이면 게시물을 kldp대문에 올리고 진행경과를 하루단위로 보고하는 벌칙을 제안합니다. 그리고... 저도 염장 하나 추가 입니다...
-- 자본주의, 자유민주주의 사회에서는 결국 자유마저 돈으로 사야하나보다. 사줄테니 제발 팔기나 해다오. 아직 내가 "사겠다"고 말하는 동안에 말이다!
저도 염장에 하나. 저까지 염장에 11표 인가요?
P.S 벌칙에 동의 한표입니다. (뭐냐 심술쟁이... -_-; )
착하게살게요. :)
특별한 사람 또 근간(가까운 시일) 만나겠죠. 슬프지만 어쩔수없지요.. 잘 주무세요(?) -> 사요나라가 아니라 왠 오야스미나사이인지 모르겠네요.. 근데 이거 자랑할려고 올려논거 아닙니까??
윗글들을 쭈욱 봤는데.. 사요나라가 들어가야 적당할 자리인거 같은데.. 저때가 사귈당시라면 사요나라가 들어가서 이별해야 되는게 더 적당하겠지요. 아마 사귀는 도중였을것 같습니다. (이렇게써놓고도 맞나 아닌가 생각중입니다. 히히.)
= )
머리는 느려지고 늘어가는건 담배 꽁초 수..
염장이므로.. 잠... 잠글까요? :lol:
안할려구 했는데 잠근다기에 염장하나 추가해 봅니다
더이상 솔로는 싫다 ~~~
-- 아쉬운 하루 되세요 --
ㅡ_ㅡ.. 상황도 상황이지만..
염장 추가요. (닫기 전에 -_-)
잘~ 하면 명예의 전당에도 .... :twisted:
그 여자분 왜 안잡으셨나요? 글 쓰신분 께서 좀더 밀고 가셨더라면...(괜한 참견인거 압니다만..) 눈물흘리고 계시다면 제가 한잔 사드리죠.
<FONT face="Times New Roman" size=4>שלום צליכם מאת ארוננו ישוצ המשיח</FONT>
해석
특별한 사람
또 근간(가까운 시일) 만나겠죠.
슬프지만 어쩔수없지요..
잘 주무세요(?) -> 사요나라가 아니라 왠 오야스미나사이인지 모르겠네요..
근데 이거 자랑할려고 올려논거 아닙니까??
-.-..
아...그런 뜻이었군요.....
감사합니다..^^..
자랑할려고는 절대 아님... :oops:
일어 원문으로 써달라고 하셔서 번역기 사용하세요 http://oc
일어 원문으로 써달라고 하셔서 번역기 사용하세요
http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp?lang=JA&c_id=ocn
----
자신을 이길 수 있는자는
무슨짓이든 할수있다..
즉..무서운 넘이란 말이지 ^-_-^
나? 아직 멀었지 ㅠㅠ
메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요.特別な人またいずれ&
메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요.
特別な人
またいずれ会えましょうね。
切ないけどしょうがないでしょう。
おやすみなさい。
세포분열중......
오호라.. 왠 염장질.. ㅡ.ㅡ;;
저도 언능 일본 여자친구하나 꼬셔야 겠습니다. ㅡ.ㅡ;
오야스미나사이는 그냥 밤에 헤어질때 쓰는 인사라고
생각하시면 됩니다.
퇴근하면서 헤어지면 오츠카레사마데스! 해서 수고하셨습니다. 하고
술한잔 하고 늦은밤에 집으로 돌아가기 전에는 오야스미나사이 라고 합니다.
윗글 또봐도 염장이군요. -0-
염장에 한표. ㅡ,.ㅡ
염장에 한표. ㅡ,.ㅡ
===== ===== ===== ===== =====
그럼 이만 총총...[竹]
http://elflord.egloos.com
으윽..
염장엔 돌~
머나먼 땅으로 우리 동무가 이제 떠나간다네.
고향의 바람이 불어와 동무 뒤를 따르고
사랑스러운 도시가 푸른 이내 속에서 사라지네.
정든 집, 푸른 동산, 부드러운 눈길도...
두 마디를 알아 들었습니다.
두마디밖에 못 알아 들었으니... 아직은 공부를 더 해야 겠네요.
[quote="dansepo"]메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요
(나에겐)특별한 사람. :oops:
또 곧 만나겠지요.
아쉽지만, 어쩔수 없네요.
안녕히 주무세요.
There is no spoon. Neo from the Matrix 1999.
염장에 셋......커플즐.... 솔로만세.....
염장에 셋......
커플즐....
솔로만세.....
--------
From Buenos Aires, Argentina
No sere feliz pero tengo computadora.... jaja
닥치고 Ubuntu!!!!!
To Serve My Lord Jesus
blog: http://sehoonpark.com.ar
http://me2day.net/sheep
[quote="Sheep"]커플즐.... 솔로만세.....[/qu
왜 맘에도 없는말 하십니까.. :cry: :cry: :cry: :cry:
newbie :$
特別な人 ... 크흑.. ㅠ_ㅠ 염장에 넷이요
特別な人 ... 크흑.. ㅠ_ㅠ
염장에 넷이요
간다.
멈출까 나아갈까
망설이고 있을 때에는
나아가라고 배웠다.
Re: 혹시 이 일본어가 무슨뜻인지 아시는분..^^
일본 여자 친구는 아닌거 같네요.
염잠에 다섯. :twisted:
어감이...
>> 마타..이즈레..아에마쇼네..
어감이 중요한데요...
정확히 번역하면 "언젠가...또 만나요" 인듯 합니다.
조금 어감이 틀리죠...다음 만남을 기약하고 있지않은 느낌인데...
아마 일본인이 아니고 일본어를 공부하는 분이시라니...
정말 저 어감으로 말한건지는 불확실하군요.
아마 윗분 해석으로 말한게 맞을듯...
염장 다섯!!
염장 다섯이면 이 쓰레드는 어떻게 되는겁니까!!!
I'm A.kin
[quote="dansepo"]메신저로 대화한시간이 자기전이었던것 같군요
会いましょうね가 아이 었네요.
会えましょうね로 수정했습니다.
만, 会えましょうね는 좀 말이 않되네요.
会いましょうねの方が正しい表現かな。。。
세포분열중......
Re: 염장 다섯!!
염장 다섯이면 게시물을 kldp대문에 올리고 진행경과를 하루단위로 보고하는 벌칙을 제안합니다.
그리고... 저도 염장 하나 추가 입니다...
웃어요^,.^;
Re: 염장 다섯!!
흐...
그냥 궁금해서 물어볼려고 했던건데..
이렇게 많은 지탄을 받을 줄이야... ^^
그 여자애는 예전에 좋아했던 사람일 뿐..
지금은 다른 남자의 사람이랍니다...
아쉽게도 진행경과를 올릴 수 없답니다.. :wink:
.
.
염장추가를 깜빡했군요...아줌마 염장하나 추가요...
염장추가를 깜빡했군요...
아줌마 염장하나 추가요...
세포분열중......
=_=;;; 음... 저도 조심해야겠군요...그... 그래도 웬지
=_=;;; 음... 저도 조심해야겠군요...
그... 그래도 웬지 염장은 추가해야 할 듯 합니다...
여기도 염장하나 주세요. ( +ㅍ+)/
[quote="jachin"]=_=;;; 음... 저도 조심해야겠군요..
흠 jachin님 마저 염장 이시군요 ^^;
0x2B | ~0x2B
- Hamlet
다른 사람의 여자 라면 일본어를 현재 공부하는 분임에도 정확하게어훠를
다른 사람의 여자 라면 일본어를 현재 공부하는 분임에도 정확하게
어훠를 사용하셨네요..
그 여자분 맘에 있는 말을 직접 하지는 못하고..
그렇게 알아듣지 못하게 나마 하신거군요
낭만적이면서도 애처롭네요
염장에 한 표 더 얹고 갑니다. 으으으.
염장에 한 표 더 얹고 갑니다. 으으으.
"I conduct to live,
I live to compose."
--- Gustav Mahler
[quote="Advanced"]다른 사람의 여자 라면 일본어를 현재 공
염장 받아치기.. -_-;
언제나 시작
흠...
아는 여자애는 자기 마누라입니다.
그리고, 밝힌 글의 내용을 잘 생각해보면,
부부가 각방을 쓰고 있는 걸 알 수 있습니다.
과자가 아닙니다.
cuckoo dozen, 즉.12마리의 뻐꾸기란 뜻입니다.
염장에 조용이 한표.. -_-;
슬쩍 올려 보고 갑니다 휘리릭~!
Re: 염장 다섯!!
염장 다섯이면 나는거 아닌가요? 발제가가 고나 스톱을 외쳐야합니다.
--
자본주의, 자유민주주의 사회에서는 결국 자유마저 돈으로 사야하나보다.
사줄테니 제발 팔기나 해다오. 아직 내가 "사겠다"고 말하는 동안에 말이다!
저도 염장에 하나.저까지 염장에 11표 인가요?P.S 벌칙에
저도 염장에 하나.
저까지 염장에 11표 인가요?
P.S 벌칙에 동의 한표입니다.
(뭐냐 심술쟁이... -_-; )
착하게살게요. :)
Re: 해석
윗글들을 쭈욱 봤는데.. 사요나라가 들어가야 적당할 자리인거 같은데..
저때가 사귈당시라면 사요나라가 들어가서 이별해야 되는게 더 적당하겠지요.
아마 사귀는 도중였을것 같습니다.
(이렇게써놓고도 맞나 아닌가 생각중입니다. 히히.)
= )
머리는 느려지고 늘어가는건 담배 꽁초 수..
염장이므로.. 잠... 잠글까요? :lol:
염장이므로.. 잠... 잠글까요? :lol:
안할려구 했는데 잠근다기에 염장하나 추가해 봅니다 더이상 솔로는
안할려구 했는데 잠근다기에 염장하나 추가해 봅니다
더이상 솔로는 싫다 ~~~
-- 아쉬운 하루 되세요 --
염장 추가요.
ㅡ_ㅡ.. 상황도 상황이지만..
염장 추가요. (닫기 전에 -_-)
잘~ 하면 명예의 전당에도 .... :twisted:
잘~ 하면 명예의 전당에도 .... :twisted:
언제나 시작
그 여자분 왜 안잡으셨나요?글 쓰신분 께서 좀더 밀고 가셨더라면...
그 여자분 왜 안잡으셨나요?
글 쓰신분 께서 좀더 밀고 가셨더라면...(괜한 참견인거 압니다만..)
눈물흘리고 계시다면 제가 한잔 사드리죠.
<FONT face="Times New Roman" size=4>שלום צליכם מאת ארוננו ישוצ המשיח</FONT>