자유 게시판

rgrehunj4의 이미지

oo

i

세벌의 이미지

NIMF ?

NIMF 와 ibus 비교 글을 찾아보다가
https://www.reddit.com/r/korea/comments/6oxtgj/imo_best_linux_korean_input_nimf/
를 발견했습니다.

그 글 쓴 분은 NIMF 를 좋게 본 거 같은데...

그 글에 걸린 링크 클릭해보면 둘 다 Not Found 입니다.
NIMF 개발자가 지운 건지, 다른 분이 지운 건지, 주소가 바뀐 건지 모르겠습니다.

세벌의 이미지

emptynote 님은 다른 사람과 소통할 생각 없나 봅니다

리브레오피스 얘기는 해당 사이트에서 얘기하시라
알려드려도
kldp에서 왜그러시는지.

세벌의 이미지

날려버린 100억 샾메일...

잘못된 정책이 국민 세금을 날려버립니다.
예를 들어
http://www.zdnet.co.kr/news/news_view.asp?artice_id=20171215153302

세벌의 이미지

김프 강좌를 보다가...

한국에서 김프 쓰는 사람 거의 없는 줄 알았는데, 유튜브에 한국어로 하는 김프 강의도 있네요.
https://www.youtube.com/watch?v=eJEw_nSM6R0

그런데 강사님은 두벌식 쓰시네요.
두벌식의 도깨비불이 세벌식 쓰는 저에겐 매우 어지럽네요.
두벌식 쓰시는 분들은 못느끼실지 모르겠지만

김프 2.10.8 나왔는데, 관련 책도 나왔으면 좋겠습니다.

세벌의 이미지

Hodong 님 emtynote 님 그만하시죠.

싸움 보는 거 중독될 거 같아요.

emptynote의 이미지

wayland 개뿔도 모르지만 비동기 프로토콜은 우려가 되네요.

wayland 개뿔도 모르지만 비동기 프로토콜은 우려가 되네요.

비동기 언뜻 좋아 보이지만

버그 구현을 어떻게 해야 하는가? 라는 질문에는 참 답이 없기때문입니다.

제가 이해하는 비동기 프로토콜은

A 와 B 가 있을때 A 가 먼저일 수 있고 B 가 먼저일 수 있습니다.

오직 신(?)만이 A 가 먼저일 지 B 가 먼저일지 알 수 있습니다.

하여 버그 구현이 어려우면 구현이 어려워서 버그 수정도 어렵습니다.

물론 저와 비교할 수 없을만큼 실력 좋은 전세계 프로그래머분들이 설계를 하는거라

괜한 우려일 수 있습니다.

정말로 괜한 우려이기를 간절히 바랍니다.

------------------ 부분 인용

세벌의 이미지

ibus 한글 세벌식, 영어 Dvorak, 영어 QWERTY 전환

저는 리눅스에서 ibus-hangul 씁니다.
한글 입력할 때 세벌식, 영어는 주로 드보락 쓰는데, 가끔 쿼티도 씁니다.
Super-Space 로 한글-드보락 전환하고,
Shift-Space 로 한글-쿼티 전환 잘 하고 있습니다.

오래전 버전 ibus-hangul 에서 뭔가 설정을 잘못하면, 한글 입력할 때 두벌식도 세벌식도 아닌 이상한 설정으로 키맵이 꼬인 적은 있었습니다.

지금은 잘 쓰고 있습니다. 끝글자 버그는 그러려니 합니다.

끝글자 버그라는 건 ibus ibus-hangul 등의 버그가 아니고, 응용프로그램의 버그라고 합니다.

NIMF를 쓰면 끝글자 버그 안 나타난다는 주장이 있으나, 응용프로그램 버그를 입력기에서 막을 수 있는지는 모르겠네요.

emptynote의 이미지

리눅스에서 또 다른 불편한 진실 Xwindow 와 한글

저는 Xwindow 개뿔도 모릅니다.

한글 끝문자 버그
10년이 지난 지금도 살아 있죠.

개뿔도 모르지만 눈치로
이게 xwindow 의 구조적 문제에 기인하여
고치지 못하고 이제까지 끌고 온거라
어렵지 않게 추정할수 있습니다.

아래 인용 댓글은 2008년도 4월 댓글입니다.
예 올해는 2018년 11월입니다.
댓글 내용은
reset 을 응용어플에서 해주면 된다
입니다.
여기에 대해서 단순하지 않다는 다른 의견도 있습니다.
왜 그런지 자세한 이야기 듣지 못했지만
Reset이 해결책 이라면 완치?는 못해도
상당부분 해결될수 있다고 생각하기에
단순하지 않은 문제라는 주장이 훨씬 설득력있다고 생각합니다.

그건 그거고 여기서 주목할거는 입력기가 알수 없다는 발언에 있습니다.
Xwindow 의 구조적 문제점을 지적한거죠.
Xwindow 하에서는 한글 끝문자 버그는 영원하다는 말이죠.

세벌의 이미지

외국인 이름 읽는 법? 어느 나라 사람?

김프 문서를 보다가
https://docs.gimp.org/2.10/ko/gimp-introduction-whats-new-gegl-port.html

어느 나라 사람인지? 어떻게 읽는지 모르는 이름이 나와서요.

Øyvind Kolås

어떻게 읽나요?

페이지

자유 게시판 구독하기