[질문]서버가 리붓되는 이유를 모르겠습니다.

select99의 이미지

서버가 리붓되는 이유를 모르겠습니다.

리붓되는 원인에대해 참조할로그같은게 무엇이 있을까요?

-----------------------------------------------------
[root@localhost ~]# last
vvv000   pts/0        192.168.1.5      Mon Nov 19 14:19   still logged in   
reboot   system boot  2.6.9-11.19AXsmp Mon Nov 19 14:17          (00:03)    
vvv000   pts/0        192.168.1.5      Mon Nov 19 09:13 - 09:14  (00:00)    
root     pts/0                         Mon Nov 19 02:20 - 02:21  (00:01)    
reboot   system boot  2.6.9-11.19AXsmp Mon Nov 19 02:17          (11:04)    
vvv000   pts/0        192.168.1.7      Mon Nov 19 01:59 - 02:00  (00:00)    
root     pts/0                         Mon Nov 19 01:54 - 01:55  (00:00)    
reboot   system boot  2.6.9-11.19AXsmp Mon Nov 19 01:46          (11:35)    
vvv000   pts/1        192.168.1.2      Sat Nov 17 04:09 - 04:33  (00:23)    
vvv000   pts/0        192.168.1.5      Fri Nov  9 09:24 - 11:03  (01:39)    
reboot   system boot  2.6.9-11.19AXsmp Thu Nov  8 22:17         (10+02:52)  
vvv000   pts/0        192.168.1.2      Thu Nov  8 22:12 - down   (00:03)    
reboot   system boot  2.6.9-11.19AXsmp Thu Nov  8 22:12          (00:03)    
vvv000   pts/3        192.168.1.2      Thu Nov  8 21:58 - down   (00:11)  
select99의 이미지

boot.log 보니..

Nov 19 02:17:58 localhost messagebus: messagebus startup succeeded
Nov 19 02:17:59 localhost haldaemon: haldaemon startup succeeded
Nov 19 02:18:05 localhost wdscd: wdscd shutdown succeeded
Nov 19 02:18:06 localhost wdscd: wdscd startup succeeded
Nov 19 02:18:12 localhost httpd: httpd shutdown succeeded
Nov 19 02:18:13 localhost httpd: httpd startup succeeded
Nov 19 13:21:52 localhost haldaemon: haldaemon -TERM succeeded
Nov 19 13:21:52 localhost messagebus: messagebus -TERM succeeded
Nov 19 13:21:52 localhost atd: atd shutdown succeeded
Nov 19 13:21:52 localhost xfs: xfs shutdown succeeded
Nov 19 13:21:53 localhost httpd: httpd shutdown succeeded
Nov 19 13:21:53 localhost sshd: sshd -TERM succeeded
Nov 19 13:21:53 localhost dhcpd: dhcpd shutdown succeeded
Nov 19 13:21:53 localhost wdscd: wdscd shutdown succeeded
Nov 19 13:21:54 localhost acpid: acpid shutdown succeeded
Nov 19 13:21:54 localhost crond: crond shutdown succeeded
----------------------------------------------------------------이시점에서 셧다운된듯
Nov 19 14:17:11 localhost syslog: syslogd startup succeeded
Nov 19 14:17:11 localhost syslog: klogd startup succeeded
Nov 19 14:17:11 localhost irqbalance: irqbalance startup succeeded
Nov 19 14:17:12 localhost netfs: Mounting other filesystems:  succeeded
Nov 19 14:17:12 localhost rc: Starting lm_sensors:  succeeded
Nov 19 14:17:12 localhost acpid: acpid startup succeeded
Nov 19 14:17:13 localhost wdscd: wdscd startup succeeded
Nov 19 14:17:13 localhost sshd:  succeeded
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: Internet Systems Consortium DHCP Server V3.0.1
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: Copyright 2004 Internet Systems Consortium.
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: All rights reserved.
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: For info, please visit <a href="http://www.isc.org/sw/dhcp/
Nov" rel="nofollow">http://www.isc.org/sw/dhcp/
Nov</a> 19 14:17:13 localhost dhcpd: Wrote 3 leases to leases file.
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: Listening on LPF/eth1/00:0c:76:65:09:22/192.168.1.0/24
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: Sending on   LPF/eth1/00:0c:76:65:09:22/192.168.1.0/24
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: Sending on   Socket/fallback/fallback-net
Nov 19 14:17:13 localhost dhcpd: dhcpd startup succeeded
Nov 19 23:16:51 localhost rc.sysinit: -e         <====================== 이부분의 시간은왜또 이런가요?
Nov 19 23:16:54 localhost start_udev: Starting udev:  succeeded
Nov 19 23:17:01 localhost rc.sysinit: -e
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.ipv4.ip_forward = 1
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.ipv4.conf.default.rp_filter = 1
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.ipv4.conf.default.accept_source_route = 0
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.sysrq = 0
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.core_uses_pid = 1
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.panic = 10
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.msgmnb = 65535
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.msgmni = 2878
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.sem = 256 32000 100 142
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: kernel.shmmax = 2147483648
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: fs.file-max = 131072
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.ipv4.ip_local_port_range = 1024 65000
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.core.rmem_max = 262144
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.core.wmem_max = 262144
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.core.rmem_default = 262144
Nov 19 23:17:01 localhost sysctl: net.core.wmem_default = 262144
Nov 19 23:17:01 localhost rc.sysinit: Configuring kernel parameters:  succeeded
Nov 19 14:17:01 localhost date: Mon Nov 19 14:17:01 KST 2007
Nov 19 14:17:01 localhost rc.sysinit: Setting clock  (localtime): Mon Nov 19 14:17:01 KST 2007 succeeded
Nov 19 14:17:01 localhost rc.sysinit: Loading default keymap succeeded

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.