Putty 와 유니코드(UTF-8)의 사용

stania의 이미지

푸티에서 유니코드를 사용하는데 애로사항이 생겨 질문드립니다.

첨부한 그림은 한글 윈도우에서, 푸티의 폰트를 '돋움 12pt' 로 설정하고,
Characterset Translation 을 UTF-8 로 설정하고,
리눅스의 환경변수를 UTF-8 로 설정한 상태에서,
일본어에만 있는 한자를 입력한 모습입니다.

満月、恋人、韓国 을 입력했는데,
만, 연, 국 字가 보이지 않습니다.

이 문제를 어떻게 하면 해결할 수 있을지 궁금합니다. :)

File attachments: 
첨부파일 크기
Image icon putty_utf-8.png8.2 KB
atie의 이미지

이 글을 불여우에서 보았을 때는 만, 연, 국자가 모두 잘 보입니다. 그런데, akregator에서는 네모로 나오길래 컹커러로 이 페이지를 열어보니 만, 연, 국자가 역시 네모로 나옵니다. (글자를 못찾는다는 거죠.) 하지만 오페라에서는 불여우처럼 잘 보입니다. :?

우분투에서이고, LANG=en_US.UTF-8 입니다.

----
I paint objects as I think them, not as I see them.
atie's minipage

ai의 이미지

stania wrote:
푸티에서 유니코드를 사용하는데 애로사항이 생겨 질문드립니다.

첨부한 그림은 한글 윈도우에서, 푸티의 폰트를 '돋움 12pt' 로 설정하고,
Characterset Translation 을 UTF-8 로 설정하고,
리눅스의 환경변수를 UTF-8 로 설정한 상태에서,
일본어에만 있는 한자를 입력한 모습입니다.

満月、恋人、韓国 을 입력했는데,
만, 연, 국 字가 보이지 않습니다.

이 문제를 어떻게 하면 해결할 수 있을지 궁금합니다. :)


설정하신 내용에 추가로 "터미널 창 글꼴"을 MS Gothic - japanese로 해주시면 일본어 글자가 제대로 보입니다. 그런데 이렇게 하면 한국어 글자가 전혀 안보이는 상태가 되는데, 한국어와 일본어를 동시에 잘 표시할 수 있는 방법이 있는지 저도 궁금합니다. 사용하는 putty는 장혜식님의 HangulPuTTY-0.57.h1 입니다.

War doesnt determine whos right, just whos left.

stania의 이미지

예.. 저도 한국어와 일본어를 동시에 잘 표현할 수 있는 방법이 궁금하네요.

OTL

일단 급할 때는 ai 님이 알려주신 방법을 써야겠습니다..

ydhoney의 이미지

두가지 언어를 동시에 표현할 수 있는 폰트가 나오면 가능해요.

그러면 폰트파일 사이즈가 좀 더 커지겠군요. -_-

atie의 이미지

ydhoney wrote:
두가지 언어를 동시에 표현할 수 있는 폰트가 나오면 가능해요.

그러면 폰트파일 사이즈가 좀 더 커지겠군요. -_-


한 폰트에서 다 해결한다는 것은 이상합니다. 위의 국자의 경우는 나비에서 한자 입력을 하면 나오는 글자입니다. 그리고 불여우나 오페라에서도 표시를 해 주고요. 즉 내 시스템 어디에 그 글자가 있습니다. (윈도우에서 MS Gothic - japanese를 선택하면 보이는 것도 윈도우즈 시스템에 그 글자가 있는거죠.) 따라서, 프로그램적으로 처리를 할 문제라고 봅니다.

----
I paint objects as I think them, not as I see them.
atie's minipage

익명 사용자의 이미지

폰트를 제대로 된걸 써야 되는게 맞습니다. 메모장에서도, 폰트를 굴림체로 선택하면 해당 글자들이 네모로 나오지요.

http://www.alanwood.net/unicode/fonts.html

거의 모든 글자를 제대로 글자를 표현할 수 있는 폰트는 Arial Unicode MS이나 새굴림 정도 뿐입니다. 옛날에는 MS 홈페이지에서 다운 받을 수 있었는데 언제부터인가 다운로드를 못받게 해놨더군요.

새굴림 폰트로도 해당 글자들을 볼 수 있는 것 같더군요. 새굴림 폰트는 다음 사이트에서 받을 수 있습니다.

http://www.memorykorea.go.kr:7779/etc/font_down.html

근데 문제는, putty에서는 고정폭 폰트(monospace)인 폰트밖에 사용을 못합니다. 그런데 고정폭 폰트로서는 그나마 가장 많은 글자들을 보여주는게 굴림체, 돋움체, 바탕체, 궁서체입니다.

결론을 말하자면, putty에서 고정폭이 아닌 글꼴을 사용할 수 있거나, 아니면 고정폭이면서 모든 글자를 표현할 수 있는 글꼴이 나오는 수밖에 없습니다.

Prentice의 이미지

XP의 경우 Lucida Sans Unicode라는 글꼴이 있습니다. 한글은 이쪽이 Arial Unicode MS보다 가독성이 좋습니다.

그런데 fixed width는 아니예요.

cronex의 이미지

검은해 wrote:
XP의 경우 Lucida Sans Unicode라는 글꼴이 있습니다. 한글은 이쪽이 Arial Unicode MS보다 가독성이 좋습니다.

그런데 fixed width는 아니예요.


제가 좋아하는 font이기도 합니다. ^^

------------------------------------------------------------
이 멍청이~! 나한테 이길 수 있다고 생각했었냐~?
광란의 귀공자 데코스 와이즈멜 님이라구~!

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.