여러분은 cygwin을 영어 스펠하나하나 읽나요? 저는 "싸와이지윈" 쉘 이라고 불러버리는데.. :oops: 저거 이름을 어떻게 불러야하나요?
씨그윈?
싸와이지원? 쌩뚱맞죠? 씨그윈 정도로 읽으시면 될것 같네요. ^^
cygnus는 시그너스라고 읽으니까 시그윈이 어울리네요. :)
Cygwin 은 본래 Cygnus Win32라고 불리던 것으로 기억합니다.
http://www.google.co.kr/search?hl=ko&newwindow=1&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-23%2CGGLD%3Ako&q=cygwin+cygnus&lr=
'시그윈'이라고 발음하는게 적당할 듯 싶네요.
---- LUX ET VERITAS | Just for Fun!
다른 질문으로 awk 와 gawk는 보통 어떻게 읽으시나요?
다른사람과 대화시에 저는 알파벳을 하나하나 읽는데, 부자연스러운 느낌이 많이 들어서요.
gawk는 gnu awk로 읽으면 되지 않을까 생각해 봅니다.
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=49400
텍스트 포맷에 대한 자세한 정보
<code>
<blockcode>
<apache>
<applescript>
<autoconf>
<awk>
<bash>
<c>
<cpp>
<css>
<diff>
<drupal5>
<drupal6>
<gdb>
<html>
<html5>
<java>
<javascript>
<ldif>
<lua>
<make>
<mysql>
<perl>
<perl6>
<php>
<pgsql>
<proftpd>
<python>
<reg>
<spec>
<ruby>
<foo>
[foo]
씨그윈?
씨그윈?
싸와이지원? 쌩뚱맞죠? 씨그윈 정도로 읽으시면 될것 같네요. ^^
싸와이지원? 쌩뚱맞죠? 씨그윈 정도로 읽으시면 될것 같네요. ^^
cygnus는 시그너스라고 읽으니까 시그윈이 어울리네요. :)
cygnus는 시그너스라고 읽으니까 시그윈이 어울리네요. :)
Cygwin 은 본래 Cygnus Win32라고 불리던 것으로 기억합니다
Cygwin 은 본래 Cygnus Win32라고 불리던 것으로 기억합니다.
http://www.google.co.kr/search?hl=ko&newwindow=1&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-23%2CGGLD%3Ako&q=cygwin+cygnus&lr=
'시그윈'이라고 발음하는게 적당할 듯 싶네요.
----
LUX ET VERITAS | Just for Fun!
다른 질문으로 awk 와 gawk는 보통 어떻게 읽으시나요?다른사
다른 질문으로 awk 와 gawk는 보통 어떻게 읽으시나요?
다른사람과 대화시에 저는 알파벳을 하나하나 읽는데, 부자연스러운 느낌이 많이 들어서요.
gawk는 gnu awk로 읽으면 되지 않을까 생각해 봅니다.
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=4940
http://bbs.kldp.org/viewtopic.php?t=49400
댓글 달기