폰트를 korea로 설정하고 했는데도 불구하고
소스의 한글이 깨져서 나옵니다.(매뉴는 한글로 잘 나오네요.)
다른 분들..doxygen돌려놓은거 보면..한글 주석도
잘 나오는거 같은데요..
버전은 1.3.9.1 이구요.. 혹시 같은 경험을 했던 분
어떻게 해결했나요?
폰트를 korea로 설정하고 했는데도 불구하고 소스의 한글이 깨져서 나옵니다.(매뉴는 한글로 잘 나오네요.) 다른 분들..doxygen돌려놓은거 보면..한글 주석도 잘 나오는거 같은데요.. 버전은 1.3.9.1 이구요.. 혹시 같은 경험을 했던 분 어떻게 해결했나요?
환경설정 파일에서 character set을 euc-kr 등으로 설정하셨나요? 기본 상태 그대로는 영문으로 되어 있어서 한글이 깨집니다.
http://www.korone.net QT 커뮤니티 사이트
moonzoo wrote:폰트를 korea로 설정하고 했는데도 불구하고 소스의 한글이 깨져서 나옵니다.(매뉴는 한글로 잘 나오네요.) 다른 분들..doxygen돌려놓은거 보면..한글 주석도 잘 나오는거 같은데요.. 버전은 1.3.9.1 이구요.. 혹시 같은 경험을 했던 분 어떻게 해결했나요? 환경설정 파일에서 character set을 euc-kr 등으로 설정하셨나요? 기본 상태 그대로는 영문으로 되어 있어서 한글이 깨집니다.
환경 파일에 다음과 같은 부분을 Korea-en으로 설정했습니다. Korea로 했을 경우도 마찬가지였습니다. (doxy wizard로 설정)
OUTPUT_LANGUAGE = Korean-en
음..근데 지금 보니 warning에 1.3.9 버전에서는 한글이 아직
제대로 업데이트가 안돼어 있다고 나오네요..1.3.8을 쓰면 잘될려낭 --a
소스가 유니코드이면.. 글자가 깨집니다.
euc-kr로 변환 해서 바꾸시기 바랍니다..
그리고.. doxy wizard로 해서 타이틀이 깨지는것은.. 저두 발생합니다.
그냥.. doxy wizard로 설정 파일을 저장하고 터미널에서 doxygen 설정파일을 수정한다음(깨진 한글을 고침)
doxygen명령을 실행 시켜 보세요.
고작 블로킹 하나, 고작 25점 중에 1점, 고작 부활동 "만약 그 순간이 온다면 그때가 네가 배구에 빠지는 순간이야"
소스가 유니코드이면.. 글자가 깨집니다. euc-kr로 변환 해서 바꾸시기 바랍니다.. 그리고.. doxy wizard로 해서 타이틀이 깨지는것은.. 저두 발생합니다. 그냥.. doxy wizard로 설정 파일을 저장하고 터미널에서 doxygen 설정파일을 수정한다음(깨진 한글을 고침) doxygen명령을 실행 시켜 보세요.
맞습니다.
아 소스코드의 포맷 문제였습니다.
잘 해결돼었습니다. 감사합니다.
다른 질문으로..
doxygen에서 한글 설정할 경우..
HTML기준으로
소스 보여줄때 가변폭이더군요..
영어로 하면 고정폭인데 --a
HTML에서 한글 셋 사용시에 가변폭으로 표현하는듯
하군요..
고정폭으로 변환할 수 있는 방법을 아시는 분은
답변 부탁드립니다.
http://www.pie.pe.kr/moniwiki/wiki.php/Doxygen#s-4
여기를 참고 해보세요..
확실한건 아닙니다.
http://www.pie.pe.kr/moniwiki/wiki.php/Doxygen#s-4 여기를 참고 해보세요.. 확실한건 아닙니다.
스타일 시트의 폰트 문제 였군여..
폰트 패밀리에 Fixedsys나 Courier New를 추가해주었더니
잘 보입니다.
답변 감사합니다.
doxygen 관심있는 분들은 꼭 보시길
A better tomorrow
대소문자 규별하는거 같은데요?http://www.gnu.org/software/libiconv/ 요기 있습니다.
Minhyuk Kwon ------------------- SureSoftTech
텍스트 포맷에 대한 자세한 정보
<code>
<blockcode>
<apache>
<applescript>
<autoconf>
<awk>
<bash>
<c>
<cpp>
<css>
<diff>
<drupal5>
<drupal6>
<gdb>
<html>
<html5>
<java>
<javascript>
<ldif>
<lua>
<make>
<mysql>
<perl>
<perl6>
<php>
<pgsql>
<proftpd>
<python>
<reg>
<spec>
<ruby>
<foo>
[foo]
Re: Doxygen 사용중 한글 깨지는 문제.
환경설정 파일에서 character set을 euc-kr 등으로 설정하셨나요?
기본 상태 그대로는 영문으로 되어 있어서 한글이 깨집니다.
http://www.korone.net QT 커뮤니티 사이트
Re: Doxygen 사용중 한글 깨지는 문제.
환경 파일에 다음과 같은 부분을 Korea-en으로 설정했습니다.
Korea로 했을 경우도 마찬가지였습니다.
(doxy wizard로 설정)
OUTPUT_LANGUAGE = Korean-en
음..근데 지금 보니 warning에 1.3.9 버전에서는 한글이 아직
제대로 업데이트가 안돼어 있다고 나오네요..1.3.8을 쓰면 잘될려낭 --a
소스가 유니코드이면.. 글자가 깨집니다.euc-kr로 변환 해서
소스가 유니코드이면.. 글자가 깨집니다.
euc-kr로 변환 해서 바꾸시기 바랍니다..
그리고.. doxy wizard로 해서 타이틀이 깨지는것은.. 저두 발생합니다.
그냥.. doxy wizard로 설정 파일을 저장하고
터미널에서 doxygen 설정파일을 수정한다음(깨진 한글을 고침)
doxygen명령을 실행 시켜 보세요.
고작 블로킹 하나, 고작 25점 중에 1점, 고작 부활동
"만약 그 순간이 온다면 그때가 네가 배구에 빠지는 순간이야"
[quote="fehead"]소스가 유니코드이면.. 글자가 깨집니다.
맞습니다.
아 소스코드의 포맷 문제였습니다.
잘 해결돼었습니다. 감사합니다.
가변폭.
다른 질문으로..
doxygen에서 한글 설정할 경우..
HTML기준으로
소스 보여줄때 가변폭이더군요..
영어로 하면 고정폭인데 --a
HTML에서 한글 셋 사용시에 가변폭으로 표현하는듯
하군요..
고정폭으로 변환할 수 있는 방법을 아시는 분은
답변 부탁드립니다.
http://www.pie.pe.kr/moniwiki/wiki.php/D
http://www.pie.pe.kr/moniwiki/wiki.php/Doxygen#s-4
여기를 참고 해보세요..
확실한건 아닙니다.
고작 블로킹 하나, 고작 25점 중에 1점, 고작 부활동
"만약 그 순간이 온다면 그때가 네가 배구에 빠지는 순간이야"
[quote="fehead"]http://www.pie.pe.kr/mon
스타일 시트의 폰트 문제 였군여..
폰트 패밀리에 Fixedsys나 Courier New를 추가해주었더니
잘 보입니다.
답변 감사합니다.
정말 좋은 정보였어요
http://www.pie.pe.kr/moniwiki/wiki.php/Doxygen#s-4
doxygen 관심있는 분들은 꼭 보시길
A better tomorrow
인코딩 타입
대소문자 규별하는거 같은데요?
http://www.gnu.org/software/libiconv/
요기 있습니다.
Minhyuk Kwon
-------------------
SureSoftTech
Minhyuk Kwon
-------------------
SureSoftTech
댓글 달기