운영체제를 만들고 싶어요!

익명 사용자의 이미지

안녕하세요.

운영체제를 만들고 싶은 중학생입니다..

올해부터 본격적으로 공부하고 있습니다..

그 타넨바움교수의 미닉스에 관해 설명한 책도 보려구 노력했지만

영어도 안돼서 진도도 무척이나 낮군요..-_-;

어셈블리에 관해 기초적인 지식이 있구요.윈도우용프로그래밍은 api정
도..

only c였음다 . -_-;

그외에는 리눅스 넷웍 플밍과 보안에 관심이 많습니다-_-;

(언젠가 IDS를 만들어 보고 싶다고 생각중이어요)

어디서부터 시작해야 할까요?

리눅스의 소스코드를 완전히 정복하고 싶은데..

저같은 고민해보셨던분은 꼭 답변주세요!!

익명 사용자의 이미지

영어부터 하세요 --;

진담입니다.

타넨바움 책 언어때문에 이해 안 될 정도면

아무것도 못합니다.

익명 사용자의 이미지


전 생각이 좀다른데..

겨우 책한권 읽어 보자고 영어 부터 하고 개발하라.. 영어공부부터 하고

개발할정도되는 사람은 개발못한다고 봅니다.

실제로도 우리나라영어공부하고 제대로된운영체개발 한사람 없자나요...

영어로 모든걸 평가 해버리는식의 나라에서 개발하려하는한 절대

못합니다.

결론은 리눅스커널소스분석하시고 번역문읽고 나름데로 머리굴리고

꼭필요한건 돈주고 번역시켜 읽어보고 하시는게 최선입니다.

익명 사용자의 이미지

작은 OS부터 분석해 보시는 것이 좋을 것 같습니다.

Operating System concetp and implementation이란 책이 이론만이 아닌
실제 OS가 어떻게 구현되는 가에 대해 잘 설명해 주긴합니다.

하지만 OS를 처음 만들 때는 프로세스가 어떻게 돌아가고 파일시스템을 어
떻게 만들고 보다 일단 부트로더 만드는 법부터 배우기구요.

모니터 출력하는 법 배우시구요.

키보드 입력 받구요.

머 이런 순으로 하나씩 실제 구현해보시는 게 좋지 않을까요?

그냥 제 생각입니다.

그 책보고 나서 다 만들 수 있을 것 같았는 데 실제 만들어보니 그 책에
서 설명하는 건 아직 거의 써먹은 적이 없군요 -.-;;

그래도 먼가 좀 만든 OS가 동작을 한 다음에야 써먹을 수 있을 것 같습니
다.

저 요즘 키보드 입력 받을려고 노력중인데 잘 안되네요 -.-;;

하드웨어적인 지식도 딸리고 어셈블리도 좀 딸리고...

익명 사용자의 이미지

대학와서 절실히 느끼는건데..

영어는 진짜 필수입니다!!

ㅡㅡ; wrote..

전 생각이 좀다른데..

겨우 책한권 읽어 보자고 영어 부터 하고 개발하라.. 영어공부부터 하고

개발할정도되는 사람은 개발못한다고 봅니다.

실제로도 우리나라영어공부하고 제대로된운영체개발 한사람 없자나요...

영어로 모든걸 평가 해버리는식의 나라에서 개발하려하는한 절대

못합니다.

결론은 리눅스커널소스분석하시고 번역문읽고 나름데로 머리굴리고

꼭필요한건 돈주고 번역시켜 읽어보고 하시는게 최선입니다.

익명 사용자의 이미지


영어는 필수라는 생각에 동의합니다.
목적이 운영체제라면 더더욱 필수라고 생각됩니다.
이유는 책도 책이지만 운영체제를 하는사람들 과의 교류입니다.
리눅스관리하고 Apache+MySQL+PHP 을 사용하는 정도라면 우리나라도
사용자층이 두껍지만 새로 웹서버를 만들려는 사람들이 있을까요?
즉 있는것 그냥 쓰는 정도라면 영어가 필요가 없지만
새로 만들 생각이라면 필수라고 생각합니다.

익명 사용자의 이미지


영어가 필요한사람도 있겠죠..

다만 제가 생각건데.. 너무 영어영어 하는게 아닌가 하는생각이 듭니다.

중학생이 영어는 잘못하나.. 프로그래밍을 잘하여 뭘해볼려하는데

넌 영어부터해라.. 식이니 안된다는거죠..

솔찍히 3~4년 영어공부 더하고 3~4년씩이나 delay 되어선 안된다는거죠.

사람은 누구나 잘하고 못하는게 있는데 전부다 잘할수는 없자나요..

영어는 90%가 암기더군요.. 웬만큼암기력 뛰어나고 추리력뛰어나고

이해력 뛰어나고 창의적인생각 뛰어나고.. 머 이런 천재들도 전국에 꽤 있

겠죠....

그러나 이런사람도 있습니다. 암기력은 엄청 떨어지는데 이해력창의적인생
각이 엄청나게 뛰어난사람도 있습니다.
즉, 두뇌가 한쪽으로만 엄청발달해버린사람이죠.. 제가볼때는 이런사람이
진짜 뭘만들어 낸다고 봅니다. 대신 이런사람은 영어같은건 일반인보다
월등히못할수 있습니다. 이런사람을 우리나라에선 종종 무시하죠...

우리도 맨날 남의 나라글배워서 어설프게 배껴 써먹는짓따위는 그만둘때도

안되었을까요.. 미약하지만 독자적인 기술개발을 쌓아가야지 않을까요?

익명 사용자의 이미지


저역시 영어부터 해야 한다는 말에 동의 합니다.

글쎄요....

어설프게 배끼는것도 못하는데 제대로 처음부터 하려면

얼마나 더 해야 하는걸까요....

익명 사용자의 이미지

많은 분들이 영어를 해야 한다고 생각하네요.
하지만 저는 조금 다르게 생각합니다.

현재도 영어 때문에 고통을 겪고는 있지만,
무었보다 자신의 의지가 더 중요하다는 생각이
드네요.

자신이 진정 원하는 것이 존재하고 그기에
열정이 있다면. 가능한 일이라고 생각됩니다.

열정을 가지고 한발한발 나아간다면 잘 되겠지요.
열심히 하세요.

추천할반한 책은 대학교재로도 쓰이던데, "운영체계"라는것이
있고요, 단순히 linux를 따라 할거라면 linux source와 doc를
참조하면 되겠네요.

-- 열심히 해보세요 --

익명 사용자의 이미지


영어할사람 영어하고

영어하기 싫은 사람 영어 안하는거쥐.. 다영어할필요 있나..

익명 사용자의 이미지

자유 소프트웨어 재단(FSF)의 의장인 리차드 스톨만의 말에 따르면 허드
(Hurd)라 불리는 GNU 커널이 올해 말에 출시될 것이라 밝혔다.

"GNU 커널이 잘 작동한다는 것을 확인하였고, 이제 지금까지 사람들이 사
용해온 GNU/Linux 시스템에 대응하는 GNU 시스템을 출시할 수 있게 되었
다."라고 리차드 스톨만은 밝혔다.

GNU 프로젝트는 유닉스와 유사한 운영체제의 자유 소프트웨어 버전을 개발
하기 위해 1984년에 시작되었다. 1991년에 이르러 Hurd라 불리는 GNU 커널
에 앞서서 리눅스 커널이 먼저 개발 되었고, 리눅스 커널이 GNU 시스템과
결합하여 완전한 시스템이 되었다.

"리눅스는 커널이고, 이제 리눅스를 대체할 수 있는 우리 자신의 커널을
갖게 되었다. 그리고 두 커널 모두 전반적인 GNU 시스템과 잘 작동한
다."라고 리차드 스톨만은 밝혔다.

하지만 리눅스 자체는 커널임에도 불구하고, 리눅스 자체가 운영체제로 불
리게 되었다. "실제로는 리눅스를 커널로 사용하는 GNU/Linux라 부르는 것
이 맞다"라고 그는 밝혔다. 또 그는 "대부분이 GNU에서 한 작업에 대해서
잘 알지 못하고, 우리의 작업이 잊혀진다는 것이 안타깝다"고 말했다.

올해 말에 출시될 Hurd커널은 모놀리틱 아키텍쳐 대신에 마이크로커널을
사용하여 디자인 됨으로써 리눅스 커널보다 더욱 강력할 것이라고 스톨만
은 밝혔다. 그리고 그는 완벽한 자유 소프트웨어를 만들기 위해 GNU프로젝
트의 산물 만으로 GNU 시스템을 만들려고 한다고 밝혔다.

익명 사용자의 이미지


일반적인 상황이라면 영어 잘하는게 큰 도움이 된다고 생각합니다만,
천재의 영역에서는 영어는 순위가 밀립니다.

영어를 못하면 열심히 공부하거나, 대신 할 사람을 구하믄 그만입니다만,
천재성이 필요한 부분은 누가 대신하거나 노력한다고 되는 부분이
아닙니다.

99% 노력와 1%의 영감은 옛날 말입니다. 요즘은 천재도 99% 노력하기
때문에 결과는 천재성으로 결판나고 맙니다.

자기 똑똑하다고 노력 안하는 사람 있나요?

남(외국)이 만든 API, Tool 위에서 개발하는 거라면 영어가 1순위겠지만,
OS 같은 - 특히 기존에 없는 새로운 개념의 OS 같은 - 것을 만든다면
천재성이 1순위라고 봅니다.

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.