[2.4.24]에서 혼돈의 바다에 빠진 초짜입니다.

ocaptin의 이미지

안녕하세요 초짜 ocaptin입니다. 아래는 make install시 생기는 오류입니다.

mkinitrd부분에서 fail이 생기네요.

도무지 loopback이야기는 왜 나오는지 모르겠어요. --;

2.6.2로도 upgrade를 다 했었는데 2.4.20-8에서 2.4.24로의 upgrade에서

문제에 봉착했네요 ^^;;

expert님들 한말씀씩 던저주시고 가세요

============================================
rm -f $tmppiggy $tmppiggy.gz $tmppiggy.lnk
ld -m elf_i386 -Ttext 0x100000 -e startup_32 -o bvmlinux head.o misc.o piggy.o
make[2]: 나감 `/usr/src/linux-2.4.24/arch/i386/boot/compressed' 디렉토리
objcopy -O binary -R .note -R .comment -S compressed/bvmlinux compressed/bvmlinux.out
tools/build -b bbootsect bsetup compressed/bvmlinux.out CURRENT > bzImage
Root device is (3, 5)
Boot sector 512 bytes.
Setup is 4670 bytes.
System is 981 kB
warning: kernel is too big for standalone boot from floppy
sh -x ./install.sh 2.4.24 bzImage /usr/src/linux-2.4.24/System.map ""
+ '[' -x /root/bin/installkernel ']'
+ '[' -x /sbin/installkernel ']'
+ exec /sbin/installkernel 2.4.24 bzImage /usr/src/linux-2.4.24/System.map ''
All of your loopback devices are in use.
mkinitrd failed
make[1]: *** [install] 오류 1
make[1]: 나감 `/usr/src/linux-2.4.24/arch/i386/boot' 디렉토리
make: *** [install] 오류 2
[root@localhost linux-2.4.24]#
==============================================

redbaron의 이미지

ocaptin wrote:
안녕하세요 초짜 ocaptin입니다. 아래는 make install시 생기는 오류입니다.

mkinitrd부분에서 fail이 생기네요.

도무지 loopback이야기는 왜 나오는지 모르겠어요. --;

2.6.2로도 upgrade를 다 했었는데 2.4.20-8에서 2.4.24로의 upgrade에서

문제에 봉착했네요 ^^;;

expert님들 한말씀씩 던저주시고 가세요

============================================
rm -f $tmppiggy $tmppiggy.gz $tmppiggy.lnk
ld -m elf_i386 -Ttext 0x100000 -e startup_32 -o bvmlinux head.o misc.o piggy.o
make[2]: 나감 `/usr/src/linux-2.4.24/arch/i386/boot/compressed' 디렉토리
objcopy -O binary -R .note -R .comment -S compressed/bvmlinux compressed/bvmlinux.out
tools/build -b bbootsect bsetup compressed/bvmlinux.out CURRENT > bzImage
Root device is (3, 5)
Boot sector 512 bytes.
Setup is 4670 bytes.
System is 981 kB
warning: kernel is too big for standalone boot from floppy
sh -x ./install.sh 2.4.24 bzImage /usr/src/linux-2.4.24/System.map ""
+ '[' -x /root/bin/installkernel ']'
+ '[' -x /sbin/installkernel ']'
+ exec /sbin/installkernel 2.4.24 bzImage /usr/src/linux-2.4.24/System.map ''
All of your loopback devices are in use.
mkinitrd failed
make[1]: *** [install] 오류 1
make[1]: 나감 `/usr/src/linux-2.4.24/arch/i386/boot' 디렉토리
make: *** [install] 오류 2
[root@localhost linux-2.4.24]#
==============================================


http://www.ussg.iu.edu/hypermail/linux/kernel/0202.1/0772.html

구글에서 "All of your loopback devices are in use." 로 검색하니 저런 질답들 많이 나오는 군요.

newman1590의 이미지

#modprobe loop

*난 리눅스를 사랑할수밖에 없는 심장을 가지고 태어난 남자다*

i++의 이미지

아니면 커널 환경설정서 loopback device를 커널에 포함시켜줘도 될거 같은데 (저도 그 오류뜨길레 처음엔 modprobe 로 해결봤는데 그다음부턴 귀찮아서 -_-;;)

over the rainbow...

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.