오픈소스 blog 시스템?

권순선의 이미지

http://blog.hanmir.com 처럼 각 개인이 blog를 운영할 수 있는 오픈소스 blog 시스템에는 어떤 것이 있는지 아시는 분이 있으면 알려주세요. 일반적인 weblog 소프트웨어(korweblog, phpnuke, slash, postnuke 등)는 하나의 사이트만 운영할 수 있게 되어 있는 것이고, 제가 찾는 것은 개개인이 간편하게 자기반의 weblog 사이트를 운영할 수 있게 하는 것입니다. 자세한 것은 blog.hanmir.com 을 보면 금방 이해가 될 것입니다.

요즘 blog 얘기가 하도 많이 나와서 아마 오픈소스로 개발된 것이 분명히 있을것 같은데... 기왕이면 어느정도 안정화되어 있는 놈이면 좋겠네요. hanmir의 것처럼 xml도 지원하면 좋겠고...

dalgarak의 이미지

예전에 한번 찾아봤었는데... 개인이 blog를 운영하도록 간단한 시스템에는 b2와 movable type등을 꼽을 수 있을것 같습니다.

둘다 XML-RPC를 지원하고 있습니다.

b2는 PHP - MySQL 3.x 기반의 초기의 웹로그 툴 형태를 가지고 있는데, 사용/설치가 비교적 단순해서 개인이 사용하기에 알맞은 것 같습니다.
기본 웹에서의 표현은 XHTML/CSS로 하고.. XML/RSS로 변환도 해줍니다. 한글 사용을 위해 약간 손질을 해줘야 합니다만.. GPL 라이센스를 채용하고 있습니다. :)

http://cafelog.com

movable type은 Perl CGI + 버클리 DB 혹은 MySQL을 사용하고, 다른 웹로그툴에 비해 많은 기능을 제공하더군요. Commercial 라이센스/일반 사용자 라이센스 혼합입니다.

http://www.movabletype.org

logout의 이미지

질문이 있는데요... XML-RPC 가 어떤 개념이죠? RPC는 알고 있는데 앞에 XML이 붙은 건 도통 모르겠네요. :) 그리고 blog에서 XML-RPC를 사용하면 어떤 점이 좋은지도 궁금합니다.

"I conduct to live,
I live to compose."
--- Gustav Mahler

dalgarak의 이미지

XML-RPC는 HTTP를 이용해 RPC를 구현한 것 입니다. 앞에 XML이 붙어있는 이유는 RPC 통신 프로토콜에 XML을 이용하기 때문이라고 합니다.

클라이언트-서버간 통신을 구축할 때 연결부분을 웹 서버가 맡아주게 될테니.. 여러모로 편리하게 이용될 수 있을거라 생각됩니다.

KLDP에 XML-RPC HOWTO 문서가 있습니다 :)
http://kldp.org/HOWTO/html/XML-RPC-HOWTO/index.html

그 밖에도 여기를 참고하시면 좋을거라 생각됩니다.
http://www.xmlrpc.com

blog에서 XML-RPC를 이용함으로 얻을 수 있는 이득은 blog 관리/blog 작성 툴 들을 꼽을 수 있습니다. E-mail 클라이언트 처럼 상시 띄워놓고, 새 게시물이 올라오면 알려준다던지 등을 구현할 수 있습니다. 그 밖에도 각 blog 시스템 에서 제공하는 웹 기반의 기본 blog 에디터 대신 템플리트/위젯을 제공하는 에디터 클라이언트를 만들 수도 있고 말이죠. (이미 여러 종류의 이러한 에디터들이 있습니다. 대부분이 윈도우기반이라는게 좀 아쉬울 뿐이죠. :()

이들 클라이언트중 하나가 바로 w.bloggar라는 것이 있습니다. 아래 사이트를 가보시면 참고가 되리라 생각됩니다.
http://wbloggar.com

hey의 이미지

제가 오늘 깔아서 확인해본 결과(도대체 뭐하는 프로그램인가 궁금해서)
drupal에도 그런 기능이 있네요.

각자 자기 아이디에서 blog 만들어서 관리할 수 있는 것 같습니다.
별도로 테마 꾸미는 건 안되고 .. XML은 한글 문제인지 에러가 나는 듯..
번역 시스템도 괜찮구요.


----------------------------
May the F/OSS be with you..


권순선의 이미지

저도 방금 drupal 을 설치해 보았는데 처음 보는 입장에서는 설정이 상당히 복잡하더군요. :?

어느정도 익숙해지는데 꽤 시간이 걸렸는데 아무튼 blog 시스템으로는 현재 가장 근접한 시스템인것 같고요. 기본설치시 한글 문제가 상당히 걸리네요. 메시지들이 번역되어 있는것 같지도 않고, xml 아이콘 나오는 부분들은 죄다 에러가 발생하고....

좋아 보이기는 한데 당장 사용하기는 어렵겠네요. :? 아무튼 좋은 정보 감사드립니다....

권순선의 이미지

LunA_Jh wrote:
예전에 한번 찾아봤었는데... 개인이 blog를 운영하도록 간단한 시스템에는 b2와 movable type등을 꼽을 수 있을것 같습니다.

둘다 XML-RPC를 지원하고 있습니다.

b2는 PHP - MySQL 3.x 기반의 초기의 웹로그 툴 형태를 가지고 있는데, 사용/설치가 비교적 단순해서 개인이 사용하기에 알맞은 것 같습니다.
기본 웹에서의 표현은 XHTML/CSS로 하고.. XML/RSS로 변환도 해줍니다. 한글 사용을 위해 약간 손질을 해줘야 합니다만.. GPL 라이센스를 채용하고 있습니다. :)

http://cafelog.com

movable type은 Perl CGI + 버클리 DB 혹은 MySQL을 사용하고, 다른 웹로그툴에 비해 많은 기능을 제공하더군요. Commercial 라이센스/일반 사용자 라이센스 혼합입니다.

http://www.movabletype.org


시간 절약을 위해.... b2의 한글 사용을 위해 약간 손질을 해줘야 하는 부분이 어느 부분인지, 문제가 무엇인지 알려주실 수 있을런지요? :)
dalgarak의 이미지

지금 제가 사용하고 있는 b2와 b2 0.6.1-20021104 버전을 diff 해서 대충의 패치를 만들었습니다. 다 만들고 나니 iso-8859-1을 euc-kr로 변경해준것이 대부분이군요 :oops:

패치는 다음의 링크를:
http://luna.pulix.org/b2-0.6.1-20021104_han.patch

이 패치로 수정되는 사항은 다음과 같습니다:

1. charset을 euc-kr로 변경(b2header.php에 meta 태그 추가) 및 기타 한글 사용을 위한 b2config.php 수정
2. XML(rss/rdf/rss 2.0) 변환시 charset 변경 (변환시 에러 해결)
3. MSIE에서 Last-Modified 헤더와 ETag 헤더 인식문제 해결 (이 패치 부분은 다음 b2 릴리즈에서 적용되는 사항입니다)
4. HTTP Cache 컨트롤을 no-cache로 설정. (페이지 업데이트 문제를 완벽하게 해결하지는 못하는것 같습니다. PHP에는 거의 문외한인지라..)
5. index.php 에서 XML 변환 버튼 링크를 b2rss.xml 에서 b2rss.php로 변경(b2rss2.php, b2rdf.php 로 변경하여, 원하는 XML 규격으로 변환 가능합니다)

메시지 번역은 하지 않았습니다(못했다가 정답이겠지요 :)). 올바른 단어 선택이라던지.. 여러가지로 애매하더군요. 혹시 영문을 한글로 번역할 때 참고할 수 있는 가이드라인이 있는지요?

원 소스에 패치를 적용하는것 까지는 테스트 했지만, 다른 곳에서 인스톨 테스트를 해보지 않았습니다. 혹시나마 안되면 알려주십시요. 확실하게 수정하도록.. :)

권순선의 이미지

음... http://test.kldp.org 에 b2를 설치해 두었고, 말씀하신 패치를 적용했지만 오른쪽 아랫부분의 "xml" 링크를 클릭하면 에러가 발생합니다. 아마도 캐릭터셋이 맞지 않아서 그런것 같은데 사용하시는 쪽에서는 이부분이 제대로 동작하던가요? 아마 안될것 같은데....

dalgarak의 이미지

제가 사용하고 있는 b2의 주소를 메시지로 보냈습니다. 참고해주십시요 :)

그리고..

제가 판단하기에는 php.ini 의 설정이 문제가 되는것 같습니다.

; PHP's built-in default is text/html
default_mimetype = "text/html"
default_charset = "euc-kr"

default_charset 의 값을 이렇게 euc-kr로 지정 해보면 어떨까 싶습니다. 기본값이 어떻게 되어있는지 모르겠습니다만.. 아마 기억으로는 주석처리가 되어있던것으로 알고 있습니다.

현재 XML 변환시의 인코딩 타입은 b2rss.php, b2rss2.php, b2rdf.php 파일의 6~8번째 줄 처럼,

if (!isset($rss_language)) { $rss_language = 'ko'; }
if (!isset($rss_encoded_html)) { $rss_encoded_html = 0; }
if (!isset($rss_excerpt_length) || ($rss_encoded_html == 1)) { $rss_excerpt_length = 0; }

rss_language 값이 항상 ko로 되도록 해놓았습니다. 어차피 rss_language의 값이 ko로 되도록 b2config.php에서 정의해 놓았습니다만..

위의 경우처럼 해결하지 않으려면, 해당 blog 페이지 자체를 전부 utf-8을 적용시키도록 하는 수 밖에 없으리라 생각됩니다.

권순선의 이미지

흠...이상하군요. php.ini에서도 분명히 euc-kr로 수정을 했는데도 IE에서 오류가 나는 것이나 모질라에서 글자가 깨진채로 출력이 되는 것은 마찬가지입니다. 물론 알려주신 패치는 적용을 했고요. 개인 메시지로 보내주신 사이트에서는 잘 되는 것을 확인했는데 어느부분이 차이가 있는지 모르겠네요....

sangheon의 이미지

많은 오픈 소스가 있지만 이것을 선택한 이유는....

1. APM 을 이용하고
2. 설치가 편하며 (인스톨러)
3. 소스가 잘 정리되어 있다 (언어파일, 스킨 등..)

그 외에도 장점이 많더군요.

sorceforge 에서 개발되고 있습니다.

--

Minimalist Programmer

권순선의 이미지

제가 찾는 것은 사용자 등록 시스템과 등록 사용자들이 자신들의 blog 페이지를 만들 수 있도록 하는 것인데 nucleus는 관리자가 명시적으로 어느 사용자에게 blog를 만들 수 있도록 해줄 것인지 지정을 해주어야 하더군요. 혹시 제가 잘못 봤다면 알려 주시고요.

그동안 몇가지 blog툴들을 살펴보긴 했는데 제 요구조건에 비추어 보았을 때 기능적으로는 drupal이 가장 나은것 같지만 설정하기가 좀 복잡하고, 메시지 번역을 별도로 해주어야 한다는 점에서 문제가 되고요, nucleus는 디자인이 단순하고 메시지 번역도 쉽고(구버전에 대한 한글메시지도 이미 있음) 설치도 간단했지만 결정적으로 개별 사용자가 blog를 가지게 하기 위해서 귀찮은 일이 발생하더군요. 그 외 b2/cafelog는 사용자 관리 부분이 좀 원하는 부분과 맞지 않았고요. movable type는 오픈소스가 아니라서 설치해보지도 않았고요. :)

오픈소스이면서 원하는 기능을 딱 갖춘 blog툴을 찾기가 정말 쉽지가 않네요.

sangheon의 이미지

권순선 wrote:
제가 찾는 것은 사용자 등록 시스템과 등록 사용자들이 자신들의 blog 페이지를 만들 수 있도록 하는 것인데 nucleus는 관리자가 명시적으로 어느 사용자에게 blog를 만들 수 있도록 해줄 것인지 지정을 해주어야 하더군요. 혹시 제가 잘못 봤다면 알려 주시고요.

그동안 몇가지 blog툴들을 살펴보긴 했는데 제 요구조건에 비추어 보았을 때 기능적으로는 drupal이 가장 나은것 같지만 설정하기가 좀 복잡하고, 메시지 번역을 별도로 해주어야 한다는 점에서 문제가 되고요, nucleus는 디자인이 단순하고 메시지 번역도 쉽고(구버전에 대한 한글메시지도 이미 있음) 설치도 간단했지만 결정적으로 개별 사용자가 blog를 가지게 하기 위해서 귀찮은 일이 발생하더군요. 그 외 b2/cafelog는 사용자 관리 부분이 좀 원하는 부분과 맞지 않았고요. movable type는 오픈소스가 아니라서 설치해보지도 않았고요. :)

오픈소스이면서 원하는 기능을 딱 갖춘 blog툴을 찾기가 정말 쉽지가 않네요.

위와 같은 기능이 있는 플러그 인이 있는지 확인해보지 않았습니다만, 없다고 하더라도 플러그인으로 개발해서 기존 소스의 업데이트와 병행해서 호환성을 지속적으로 유지하는 것도 가능하지 않을까 생각됩니다.

문제는 누가 총대를 메느냐는 것이군요. 8)

--

Minimalist Programmer

hey의 이미지

오픈 소스 블로그 시스템은 아니구요, 맨 처음에 거론되었던 한미르 블로그와 같이
기존 서비스 예시라고 보면 되겠습니다.

http://www.blogin.com/


----------------------------
May the F/OSS be with you..


hey의 이미지

drupal 번역입니다.

http://www.loosely.net/drupal/locales.gz

drupal.org에는 왜 번역을 공유하는 곳이 없지?


----------------------------
May the F/OSS be with you..


권순선의 이미지

hey wrote:
drupal 번역입니다.

http://www.loosely.net/drupal/locales.gz

drupal.org에는 왜 번역을 공유하는 곳이 없지?


방금 살펴보니 drupal이 4.2 rc버전을 내놓았네요. 새로운 기능 추가는 없고 버그픽스만 한다고 하는데 한글 메시지 추가가 가능한지 한번 알아 보시고 가능하다면 패치를 제출하셔서 4.2에서 한글메시지 번역이 들어가도록 하면 좋겠지요.

drupal의 cvs 스냅샷을 테스트해 보았는데 확실히 4.1보다는 안정성이 있고 잘 동작하므로 4.2가 릴리즈되기만을 기다리고 있습니다.... :)

hey의 이미지

엇.. 저는 벌써 4.1로 홈페이지를 만들어버렸는데.. :shock:

옙 알아보겠습니다.


----------------------------
May the F/OSS be with you..


권순선의 이미지

blog 사이트를 개설하기 위한 준비가 거의 마무리되었네요. 혹시 관심있는 분들은 http://blog.kldp.org 를 방문하여 별다른 문제가 없는지 테스트해봐 주시기 바랍니다. 4.2 rc버전으로 구성해 두었습니다. 지금 계획은, drupal 4.2가 정식으로 릴리즈되면 그것을 가지고 개설할 예정이므로 그전까지 올린 내용들은 모두 초기화될 가능성이 크니 테스트만 해 주세요....

현재 문제점은 xml기능이 제대로 동작하지 않는다는 것인데 drupal 사이트에 질문을 올려 두었지만 아직 답장이 없네요. 조만간 어떻게든 해결이 되지 않을까 합니다.

많은 테스트 부탁드립니다~

xyhan의 이미지

아바타.. 등록중 발생한 메시지...

warning: Unable to create 'misc/avatars/a87ff679a2f3e71d9181a67b7542122c.gif': No such file or directory in /kldp/blog/modules/profile.module on line 234.

============================================================

선한 인간이냐 악한 인간이냐는 그사람의 의지에 달렸다. -에픽테토스-
의지 노력 기다림은 성공의 주춧돌이다. -파스퇴르-

============================================================

권순선의 이미지

xyhan wrote:
아바타.. 등록중 발생한 메시지...

warning: Unable to create 'misc/avatars/a87ff679a2f3e71d9181a67b7542122c.gif': No such file or directory in /kldp/blog/modules/profile.module on line 234.


아바타 디렉토리에 쓰기 권한이 없었기 때문입니다. 지금은 수정하였으니 잘 될 것입니다....
xyhan의 이미지

질문 및.. 건의..
그냥.. 개인적인 질문및 견해 입니다.. 어떨까.. 해서..

1. 글 작성시.. 카테고리가 있었으면 .. 합니다.

2. 내가 쓴 글은 따로 볼수 있지만.. 다른 사람이 쓴 글을..
보고.. 따로 저장 할 스크랩 기능은 drupal
에서는 따로 존재하지 않는지 알고 십습니다.

3. 이메일 노출.. 이메일 추출기에 의해.. 추출되는 일이 많은데..
되도록.. 노출은 피하는게 좋치 않을까 합니다.

4.blog.kldp.org 의 특정 목적이 뭔지 알고 십습니다..
개인의 정보나 지식의 배포및 수집 같은거라 생각했는데..

============================================================

선한 인간이냐 악한 인간이냐는 그사람의 의지에 달렸다. -에픽테토스-
의지 노력 기다림은 성공의 주춧돌이다. -파스퇴르-

============================================================

권순선의 이미지

질문 및.. 건의..
그냥.. 개인적인 질문및 견해 입니다.. 어떨까.. 해서..

1. 글 작성시.. 카테고리가 있었으면 .. 합니다.

-->이건 drupal에서 지원되지 않는 것으로 압니다. 제가 잘못 알고 있다면 알려주세요.

2. 내가 쓴 글은 따로 볼수 있지만.. 다른 사람이 쓴 글을..
보고.. 따로 저장 할 스크랩 기능은 drupal
에서는 따로 존재하지 않는지 알고 십습니다.

-->별도의 모듈이 있는 것 같은데 적용하지는 않았습니다.

3. 이메일 노출.. 이메일 추출기에 의해.. 추출되는 일이 많은데..
되도록.. 노출은 피하는게 좋치 않을까 합니다.

-->이메일은 노출되지 않으며 자기 정보를 자기가 볼때만 이메일 주소가 나오고 다른 사람의 정보를 볼 때에는 해당되지 않습니다.

4.blog.kldp.org 의 특정 목적이 뭔지 알고 십습니다..
개인의 정보나 지식의 배포및 수집 같은거라 생각했는데..

-->그냥 blog입니다. 제가 개인적으로 요즘 일기장 비슷한 것을 찾다보니 blog란게 있어서 이왕에 만들거면 다른사람들도 쓸수있는 것으로 찾아본 것입니다.

hey의 이미지

권순선 wrote:
질문 및.. 건의..
그냥.. 개인적인 질문및 견해 입니다.. 어떨까.. 해서..

1. 글 작성시.. 카테고리가 있었으면 .. 합니다.

-->이건 drupal에서 지원되지 않는 것으로 압니다. 제가 잘못 알고 있다면 알려주세요.
.


4.1 기준이라서 잘 모르겠지만 아마 4.2에서도 vocabulary가 그것일겁니다.

음. 4.1하고 4.2하고 겹치는 번역이 별로 없네요. 4.1에서 1000개 가까이 했는데
1/3쯤서부터 다시 하고 있습니다 :]

blog.kldp.. 열어보니 charset이 기본 그대로인 iso-8859-1 이던데도 불구하고
한글이 잘 나오더라구요. 특별히 만지신게 있나요?
저는 테마 안에서 하드코딩된 charset을 euc-kr로 고쳤거든요.
admin 페이지도 고쳐야 한글을 볼 수 있구요.


----------------------------
May the F/OSS be with you..


권순선의 이미지

hey wrote:
권순선 wrote:
질문 및.. 건의..
그냥.. 개인적인 질문및 견해 입니다.. 어떨까.. 해서..

1. 글 작성시.. 카테고리가 있었으면 .. 합니다.

-->이건 drupal에서 지원되지 않는 것으로 압니다. 제가 잘못 알고 있다면 알려주세요.
.


4.1 기준이라서 잘 모르겠지만 아마 4.2에서도 vocabulary가 그것일겁니다.

음. 4.1하고 4.2하고 겹치는 번역이 별로 없네요. 4.1에서 1000개 가까이 했는데
1/3쯤서부터 다시 하고 있습니다 :]

blog.kldp.. 열어보니 charset이 기본 그대로인 iso-8859-1 이던데도 불구하고
한글이 잘 나오더라구요. 특별히 만지신게 있나요?
저는 테마 안에서 하드코딩된 charset을 euc-kr로 고쳤거든요.
admin 페이지도 고쳐야 한글을 볼 수 있구요.

메시지 번역은 4.2가 정식으로 릴리즈되고 난 뒤에 하시는 게 좋을것 같습니다. 현재 rc버전과 실제 릴리즈 버전과는 차이가 있을 테니까요. 아니면, 4.2버전이 릴리즈되기 전에 모든 메시지를 번역해서 4.2버전에 집어넣는 방법도 있겠네요. 그렇게 하실 생각이시라면 좀더 작업을 서두르셔야할것 같고요. :D

그리고 blog.kldp.org 에서는 php.ini 및 apache 설정파일에서 euc-kr을 기본 charset으로 박아 두었기 때문에 잘 나올 것입니다만 drupal자체가 charset을 설정할 수 있는 기능이 어젯밤 cvs 버전에 들어갔으니 아마 앞으로는 테마안의 하드코딩된 놈을 고치실 필요가 없을 것입니다. (제가 xml쪽이랑 해서 몇가지 문제를 리포팅했었는데 하루만에 패치를 만들어서 업데이트했더군요. :) ) 그런데 아직 문제가 남아 있어서 패치가 될때까지 더 기다려봐야할것 같네요. 이것도 다시 리포팅을 했으니 오늘/내일 해결이 될것이라 생각합니다. double-byte charset 지원 관련해서 문제점이 있으면 4.2가 릴리즈되기 전에 모두 수정이 될 수 있도록 좀더 많은 테스트와 확인 작업을 계속해야 할것 같습니다. 발견하신 문제점이 있다면 drupal 메일링 리스트에 직접 올리시거나, 아니면 저에게 알려 주시면 저도 테스트해 보고 제가 리포팅을 하거나 패치를 올리든가 하겠습니다. :)

너굴사마의 이미지

Quote:
drupal자체가 charset을 설정할 수 있는 기능이 어젯밤 cvs 버전에 들어갔으니 아마 앞으로는 테마안의 하드코딩된 놈을 고치실 필요가 없을 것입니다.

언제 구현되나요???...-_-; (하드코딩싫어~)

----------------------------------------------------------------------------
"It is more important to know where you are going than to get there quickly"
- Mabel Newcomber

우수한의 이미지

저도 drupal 한글 문제로 삽질하고 있었는데
할 필요가 없게 됐군요. 다행. --;;

저는 drupal 에서 blog 기능을 빼고
wiki 랑 혼용하는 방식의 CMS를 찾고 있는데...
혹시 아시나요?

우수하지 않아요. '우수한'은 옛날 만화 CityHunter에서 따와서 쓰던 별명. ;-)

권순선의 이미지

amun wrote:
Quote:
drupal자체가 charset을 설정할 수 있는 기능이 어젯밤 cvs 버전에 들어갔으니 아마 앞으로는 테마안의 하드코딩된 놈을 고치실 필요가 없을 것입니다.

언제 구현되나요???...-_-; (하드코딩싫어~)

지금 현재 cvs 트리를 받아서 설치하시면 charset을 admin 페이지에서 지정할 수 있고, xml 도 잘 되는 것을 확인하실 수 있습니다. http://blog.kldp.org 에서 테스트해보셔도 되고요. drupal...살펴볼수록 기능도 많고 괜찮은 놈 같네요. 빨리 4.2가 나올 수 있도록 최대한 빨리 국제화 관련 문제점들을 해결할 수 있도록 해야겠습니다. 그렇게 하자면 테스트를 계속해야겠지요. 현재 cvs 트리에서 약 두가지 정도의 문제를 추가로 발견하고 알려둔 상태인데 php로 프로그램을 만들때 국제화 관련(한/중/일어 사용 등)해서 주의해야 할 사항이 있다면 개발자들에게 직접 알려주면 더 좋겠네요.

댓글 달기

Filtered HTML

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

BBCode

  • 텍스트에 BBCode 태그를 사용할 수 있습니다. URL은 자동으로 링크 됩니다.
  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param>
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.

Textile

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • You can use Textile markup to format text.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Markdown

  • 다음 태그를 이용하여 소스 코드 구문 강조를 할 수 있습니다: <code>, <blockcode>, <apache>, <applescript>, <autoconf>, <awk>, <bash>, <c>, <cpp>, <css>, <diff>, <drupal5>, <drupal6>, <gdb>, <html>, <html5>, <java>, <javascript>, <ldif>, <lua>, <make>, <mysql>, <perl>, <perl6>, <php>, <pgsql>, <proftpd>, <python>, <reg>, <spec>, <ruby>. 지원하는 태그 형식: <foo>, [foo].
  • Quick Tips:
    • Two or more spaces at a line's end = Line break
    • Double returns = Paragraph
    • *Single asterisks* or _single underscores_ = Emphasis
    • **Double** or __double__ = Strong
    • This is [a link](http://the.link.example.com "The optional title text")
    For complete details on the Markdown syntax, see the Markdown documentation and Markdown Extra documentation for tables, footnotes, and more.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 사용할 수 있는 HTML 태그: <p><div><span><br><a><em><strong><del><ins><b><i><u><s><pre><code><cite><blockquote><ul><ol><li><dl><dt><dd><table><tr><td><th><thead><tbody><h1><h2><h3><h4><h5><h6><img><embed><object><param><hr>

Plain text

  • HTML 태그를 사용할 수 없습니다.
  • web 주소와/이메일 주소를 클릭할 수 있는 링크로 자동으로 바꿉니다.
  • 줄과 단락은 자동으로 분리됩니다.
댓글 첨부 파일
이 댓글에 이미지나 파일을 업로드 합니다.
파일 크기는 8 MB보다 작아야 합니다.
허용할 파일 형식: txt pdf doc xls gif jpg jpeg mp3 png rar zip.
CAPTCHA
이것은 자동으로 스팸을 올리는 것을 막기 위해서 제공됩니다.