한국 GNOME 커뮤니티 사이트는 누가 관리하나요?

joone의 이미지

http://www.gnome.or.kr

요즘 업데이트가 안되는 것 같습니다.

cwryu의 이미지

새삼스럽게 그런 게 아니라 원래 웹사이트의 비중이 낮습니다.

그놈 2.22때 갑자기 누군가 필이 꽃혀 릴리스 노트를 올렸을 뿐.

번역이나 개발 따위도 그놈한국 홈페이지와는 전혀 관계없이 돌아가죠.

joone의 이미지

누가 L10n을 책임지고 있나요?

GNOME 커뮤니티에서 누구를 한국 커뮤니티 리더로 알고 있나요?
______________
http://joone.net/blog

cwryu의 이미지

L10N 코디네이터는 저인데, 커뮤니티는 상관없는 얘기입니다.

굉장히 문제가 있다고 생각하시는 모양이지만 저는 그렇게 생각하지 않습니다. 상태를 확인하시면 알겠지만 메시지 번역은 이미 freeze에 맞춰 다 해 놓은 상태입니다. 인력이 한정된 상태에서 사람들이 잠깐 읽고 안 읽는 릴리스노트 번역은 과감히 포기하는 게 낫습니다.

아주가끔은의 이미지

그렇다면 지금 상태는 가만 놔두는것보다 영문 최신것으로 옮기는게 좋지 않을까요.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
RME 9636/52, RomIO, ESP 1010, Triton pro, K2600x, JV-80, Yamaha O3D, Tascam DA-30MKII, Roland SC-55... etc
http://blog.obbli.net

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
RME 9636/52, JV-80, Yamaha O3D, DA-30MKII, US-122MKII, Roland SC-55

http://blog.obbli.net

joone의 이미지

L10n하시는 분이 보통 커뮤니티도 이끄는 경우도 많아서..
궁금해서 질문을 올렸습니다.

이번에 GNOME 2.26 Release note를 보면서 한국어로 번역된 버전이 없어서 물어 물어 여기까지 오게된 것입니다.
그리고 어느 분이 한글화 작업을 하는지도 궁금했습니다.

개인적으로 그놈 커뮤니티가 활성화되기를 희망하고, 한글화 작업에도 부족하지만 도움을 드리고 싶습니다.

우분투를 쓰다보면 애플리케이션까지 모두 한글화가 잘 되어 있어 가끔 놀랄때가 있습니다.
많은 분들의 기여라고 생각합니다.

이런 일들이 잘 알려져서 누구나 쉽게 동참할 수 있었으면 좋겠습니다.

고맙습니다.
______________
http://joone.net/blog

cwryu의 이미지

사실 하려고 마음 먹으면 방법을 몰라서 못 하는 사람은 없습니다. 안 하니까 방법을 모를 뿐이죠.

l10n.gnome.org 사이트에 들어가면 번역문 제출, 피드백 따위를 정형적으로 할 수 있습니다. 버그질라에 제출해도 되고, 메일링 리스트에 제출해도 됩니다.

이런 피드백이 왔을 때 처리가 안 된 적은 기억에 없습니다. 피드백이 거의 안 올 뿐이죠. ^^