폴 그레이엄의 유명한 책 "해커와 화가"입니다
이 책을 읽은 어느 화가입니다.
저는 그 책을 아직 못 읽어봤지만, 꼭 읽어보고 싶네요.
읽은지 오래 됐지만... 책도 지금은 어디 있는지 못찾겠지만.... 일독을 권합니다.
폴 그레이엄 이사람 유명한 사람이죠. Lisp 기반으로 viaweb이라는 서비스를 만들어서 야후에 팔면서 대박내고, y combinator라는 벤처 창투사(?) 비슷한 것을 만들어서 지금까지 운영하는 것으로 압니다.
이 책은 수필 비슷하지만, ANSI Common Lisp 등 lisp 관련한 기술 서적도 저술했습니다.
----- 오늘 나의 취미는 끝없는, 끝없는 인내다. 1973 法頂
IT 종사자로서 굉장히 재밌게 보고, 앞으로 어떻게 살아야할지 생각해 볼 수 있는 기회였습니다.
http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_%28programming_language%29
이 언어 생각이 납니다.
이 책 절판되서 중고 시세가 오 만원쯤 될 겁니다.
재벌 2세가 재벌이 될 확률과 금메달리스트 2세가 금메달을 딸 확률이 비슷해지도록 자유오픈소스 대안화폐를 씁시다.
아이디의 아이디어 무한도전http://blog.aaidee.com
귀태닷컴http://www.gwitae.com
저는 이북으로 구매해서 봤습니다. 이북은 훨씬 저렴해요~ 재판 인쇄가 되면 소장하거나 IT 종사 지인분들께 선물로 드리고 싶은 책입니다.
이북 공유는 안되시겠죠?
구할데가 없어서...
http://ebook.olleh.com/resultContent.dpp?method=viewItem&pd_id=P20101207B00364&depth=4_3_13_1
여기서 PC, 안드로이드, 아이폰 등 지원합니다. 한번 구매할 경우 기종에 상관없이 계속 다운로드해서 보실 수 있어요.
http://www.paulgraham.com/articles.html
영어가 가능하시다면 여기서 다 보실 수 있습니다. 책은 여기 있는 것들 중의 일부를 묶어서 출판한 겁니다. 본 지 오래되서 확실하지는 않지만 번역이 잘됐다고는 이야기하기 어려웠던 것 같습니다. 원문과 비교해보고 어, 뜻이 다른데? 했던 적이 있었습니다.
읽은지 오래 됐지만... 책도 지금은 어디 있는지
읽은지 오래 됐지만... 책도 지금은 어디 있는지 못찾겠지만....
일독을 권합니다.
폴 그레이엄 이사람 유명한 사람이죠.
Lisp 기반으로 viaweb이라는 서비스를 만들어서 야후에 팔면서 대박내고, y combinator라는 벤처 창투사(?) 비슷한 것을 만들어서 지금까지 운영하는 것으로 압니다.
이 책은 수필 비슷하지만, ANSI Common Lisp 등 lisp 관련한 기술 서적도 저술했습니다.
-----
오늘 나의 취미는 끝없는, 끝없는 인내다. 1973 法頂
저도 본 책입니다.
IT 종사자로서 굉장히 재밌게 보고,
앞으로 어떻게 살아야할지 생각해 볼 수 있는 기회였습니다.
http://en.wikipedia.org/wiki/
http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_%28programming_language%29
이 언어 생각이 납니다.
이 책 절판되서 중고 시세가 오 만원쯤 될 겁니다.
재벌 2세가 재벌이 될 확률과
금메달리스트 2세가 금메달을 딸 확률이 비슷해지도록
자유오픈소스 대안화폐를 씁시다.
아이디의 아이디어 무한도전
http://blog.aaidee.com
귀태닷컴
http://www.gwitae.com
이북도 괜찮습니다
저는 이북으로 구매해서 봤습니다. 이북은 훨씬 저렴해요~
재판 인쇄가 되면 소장하거나 IT 종사 지인분들께 선물로 드리고 싶은 책입니다.
이북 공유는 안되시겠죠? 구할데가 없어서...
이북 공유는 안되시겠죠?
구할데가 없어서...
링크 해도 괜찮겠죠?
http://ebook.olleh.com/resultContent.dpp?method=viewItem&pd_id=P20101207B00364&depth=4_3_13_1
여기서 PC, 안드로이드, 아이폰 등 지원합니다.
한번 구매할 경우 기종에 상관없이 계속 다운로드해서 보실 수 있어요.
http://www.paulgraham.com/art
http://www.paulgraham.com/articles.html
영어가 가능하시다면 여기서 다 보실 수 있습니다.
책은 여기 있는 것들 중의 일부를 묶어서 출판한 겁니다.
본 지 오래되서 확실하지는 않지만 번역이 잘됐다고는 이야기하기 어려웠던 것 같습니다.
원문과 비교해보고 어, 뜻이 다른데? 했던 적이 있었습니다.