中, 외국 IT제품 `소스코드 공개` 내달 강행
글쓴이: primewizard / 작성시간: 일, 2009/05/10 - 9:57오후
中, 외국 IT제품 `소스코드 공개` 내달 강행
http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2009042424281
중국이 자국 소프트웨어를 적극적으로 보호한다는 것은 알았지만 이것은 좀.....
--
아래 우분투 사용자 모임에서 보고 올려봅니다.
http://ubuntu.or.kr/viewtopic.php?f=4&t=5270
Forums:
중국산 메인보드,
중국산 메인보드, 휴대폰, 공유기 등등 모두 소스코드 공개되면 좋겠군요.
어느 회사가 얼마나 기술력 있는지 동종업계분들은 자연스럽게 확인가능하고.....
지적재산권도 좀더 잘 보호되겠군요. 함부로 남의 소스 C&P하면 바로 뽀록이...
그러나... 중국정부에 제공하라는 뜻 아닐까요? 윈도우 소스처럼.....
+++ 여기부터는 서명입니다. +++
국가 기구의 존속을 위한 최소한의 세금만을 내고, 전체 인민들이 균등한 삶을
영위할 수 있는 착취가 없는 혁명의 그날은 언제나 올 것인가!
-- 조정래, <태백산맥> 중에서, 1986년
+++ 여기부터는 서명입니다. +++
국가 기구의 존속을 위한 최소한의 세금만을 내고, 전체 인민들이 균등한 삶을
영위할 수 있는 착취가 없는 혁명의 그날은 언제나 올 것인가!
-- 조정래, <태백산맥> 중에서, 1986년
출처
꽤 뜻밖인 내용이라 출처를 찾아보았습니다.
중국의 국가기관인 국가인증인가감독관리위원회(CNCA)는 홈페이지를 운영하고 있습니다.
http://www.cnca.gov.cn/
업내보도(业內报道)라고 써진 곳에 갱다(更多, "더 많이"라는 뜻인가요?)를 눌러 4월 29일자 마지막 글을 보시면 됩니다.
http://www.cnca.gov.cn/cnca/zwxx/xwdt/ynbd/162402.shtml
아국조정신식안전산품인증강제실시범위급일기
我国调整信息安全产品认证强制实施范围及日期
음 제목 이상은 무리고, 아래는 구글 번역입니다. 번역을 해도 무슨 소린지 알기 어려운데, 중국어 잘 하시는 분?
For the protection of national information security, information security products to improve the evaluation system, in January 2008 General Administration of Quality Supervision, the National Certification and Accreditation Administration jointly issued Notice on the part of the implementation of information security products mandatory certification requirements since May 1, 2009 onwards did not receive the mandatory certification of products may not be manufactured, import and sales.
After the announcement, Chinese and foreign parties concerned on the implementation of certification made some comments and suggestions to listen to at home and abroad in a wide range of companies, related industries and government agencies in areas such as comments and suggestions on the basis of the decision of the Government of China's implementation of the certification system the scope and implementation time to adjust.
To this end, the AQSIQ, the Ministry of Finance, 2009 Certification and Accreditation Administration jointly issued Notice No. 33, information security product certification will be mandatory to adjust the scope of the "Government Procurement Law" within the scope of the provision; will be scheduled in 2009 May 1 enforcement date to May 1, 2010.
April 29, 2009 morning, the AQSIQ, the State Certification and Accreditation Administration of the above adjustments to convene the "Compulsory Certification of information security products that will work" to the United States and Japan to the Korean industry and government communications were made by the representatives.
c'est un des orgueils de
c'est un des orgueils de notre pauvre humanité, que chaque homme se croie plus malheureux qu'un autre malheureux qui pleure et qui gémit à côté de lui
- Le Comte de Monte-Cristo
-----------------------------------------------------------------------
이건... 결함이 발견되면 중국 정부가 해결해준다.... 인가요?;;;
c'est un des orgueils de notre pauvre humanit?, que chaque homme se croie plus malheureux qu'un autre malheureux qui pleure et qui g?mit ? c?t? de lui
- Le Comte de Monte-Cristo
-----------------------------------------------------------------------
시행 시기를 1년
시행 시기를 1년 늦추고 대상도 공공부문으로 한정할 것으로 보인다네요.
http://itnews.inews24.com/php/news_view.php?g_menu=020200&g_serial=411701
아무리 중국이라지만 WTO 가입국인 이상 소스코드 공개를 요구하는 보안 인증을 민간부문까지 강요하지는 못할거 같네요.