convmv 했는데...한글 깨짐...
글쓴이: 왕초보 / 작성시간: 수, 2009/03/18 - 8:47오전
euc-kr을 utf-8로 변환할 때는 제대로 되는데요..
convmv -f iso8859-1 -t utf8 --notest * 하니까...
iso8859-1로 인코딩된 파일명은 죄다 깨져 보이네요.
아마도 제 시스템 설정에 문제가 있는 듯 합니다.
젠투에 플럭스박스를 쓰고 있는데요...
글꼴 깨지는 현상(깨진 글꼴의 모양)이 fluxbox 윈도우창/메뉴/도구바의 한글이 깨진 모양과 비슷하네요.
플럭스박스의 스타일파일의 글꼴은 모두 한글 글꼴로 대체 했거든요.
gulim을 쓰고 있어서...그렇게 했는데...음...........
xterm에서 한글을 보고 입력하는 데에는 아무런 문제가 없는데요
convmv해서 파일명 변경해도..
스샷처럼 글꼴이 깨지는데 뭐가 문제일까요?
로케일 설정에 문제가 있는 건가요?
뭘 알아야 제대로 질문할 터인데
고수님들! 모호한 질문입니다만, 혹시 아시면 답변 주시면 감사하겠습니다.
File attachments:
첨부 | 파일 크기 |
---|---|
convmv_iso8859-1_utf8.jpg | 111.08 KB |
Forums:
convmv는 파일 내용을
convmv는 파일 내용을 바꿔주는 거지, 파일명을 바꿔주는 것이 아닙니다.
그것 때문에 그러는 거 아닐까 싶은데요...
파일명을 바꿔줄 때는 iconv를 사용해보시죠.
--
academic은 제 고등학교 때 동아리 이름입니다.
academic, 아주 가끔은 저도 이랬으면 좋겠습니다.
----
academic은 제 고등학교 때 동아리 이름입니다.
academic, 아주 가끔은 저도 이랬으면 좋겠습니다.
convmv 가 파일명만 바꾸는 거 맞구요...
혹시 몰라..그러니까..mp3파일의 타이틀/아티스트 등의 정보를 utf8로 바꿔줄지도 모른다는 생각에
iconv도 해봤습니다만............안 되더군요...
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
큰 착각
큰 착각 했습니다.
자주 하는 작업이 아니다보니 반대로 적었네요. 죄송합니다.
--
academic은 제 고등학교 때 동아리 이름입니다.
academic, 아주 가끔은 저도 이랬으면 좋겠습니다.
----
academic은 제 고등학교 때 동아리 이름입니다.
academic, 아주 가끔은 저도 이랬으면 좋겠습니다.
아무튼 답변 감사하구요....
이 문제는 압축파일을 해제하니..
풀려나온 파일명을 바꾸는 과정에서 발생한 것인데요...
convmv 명령 재실행하면....이미utf8로 변환되었다는 메시지가 출력되는 걸로 봐서..
다른 문제가 아닐까 추측하고 있습니다만..당췌 알 수가 있어야죠..
혹시 convmv가 완벽하지 않아서가 아닐까, 하는 생각에
이미 utf8로 변환되었다는 메시지 출력되니깐..
convmv -f utf8 -t utf8 --nfc -i --notest --nosmart *mp3
등 여러가지 옵션을 줘서 실행해봐도....
역시...파일명은 깨져 보여요...
로케일 설정에 문제가 아닐까, 하는 생각에 다시 점검을 해봤습니다만...
역시..안되네요...
하는 수 없이..
피씨방 가서...압축을 해제하여....usb flash메모리에 저장해 와서..
iocharset=utf8 옵션 줘서 마운트하여 하드디스크에 저장했습니다만...
무엇이 문제인지...도통 알 수 없다는....ㅠㅠ
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
몇 번 삽질을 해 봤습니다만....
해결책을 못 찾겠네요...혹시....iso8859-1은 7bit이고...한글utf-8(ko_KR.UTF-8...등등)은 8bit여서 변환 과정에 문제가 있는 것 아닐까요?.............그렇지않다면...euc-kr -> utf8은 잘 되는데....iso8859-1 -> utf8이 깨져보이는 이유가 뭔지...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
[bushi@rose net]$ echo -e
http://htmlhelp.com/reference/charset/iso192-223.gif
fedora 에서 시험했습니다.
OTL
제 컴의 글꼴 설정에 문제가 있는 듯 싶네요.
답변 주셔서 진심으로 감사드립니다.
test.code. 다음의 글꼴, 그러니까 �����, ÀÁÂÃÄ 등이 저는 죄다 깨져 보이는군요.
질문을 수정해야 할 듯 싶네요.
fluxbox의 메뉴를 한글로 해 본 적이 없는데
메뉴를 한글로 해 보니까 역시 깨져보이네요.
첨부하신 그림파일의 char열의 글꼴처럼 깨져 보이네요..
이것 말고는 글꼴이 깨져 보이는 경우는 콘솔 외에는 없거든요.
딱히 콘솔에서 한글 작업할 일도 없고 해서
콘솔 한글 관련 팁을 찾아보지도 않았고, 그래서 설정도 안했지요.
콘솔에서는 그냥 ??? 물음표로 표시되는데
fluxbox랑 iso8859-1->utf8 했을 때는 첨부한 그림 파일의 char처럼 깨져 보이네요.
이 외에는 문제가 없어서 불편함이 없었습니다.
xterm에서 한글 입력하는 데에도 문제가 없구요.
그런데, 파일명 변경하려니 골치 아프군요.
혹시, 이게 커널 컴파일과 관련이 있나요?
nls 설정에서 default는 utf8로 했구요
cp437, cp949(euc-kr), ASCII, iso8859-1, iso8859-15, utf-8 등에만 체크했거든요.
나머지는 모듈정도로도 설정을 안 했는데..
이것 때문이 아니라면...
뭐가 문제일까요?, freetype?, xfs?, 등록된 글꼴?, /etc/fonst/local.conf설정?
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
==========================
내일을 위한 오늘에 살자!
댓글 달기