man에서 보면 e2label은 ext2/ext3에 해당 되는 건데..
/etc/fstab에 보면 swap도 라벨이 붙어 있군요...
그래서 저도 swap에다가 라벨을 붙이려고 하는데
자꾸 오류가 나네요..
여기서 질문은...
swap도 라벨이 붙을까요? 붙는 다면 왜 저는 안될까요? 안붙는 다면 왜 fstab에서는 붙어 있을까요?
잘부탁드립니다.
# mkswap -h Usage: mkswap [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]
http://star4u.org
http://mirror.star4u.org
대학교수님들도 라벨, 라벨 하는데.....
Label은 대개 "레이블"로 쓰는게 더 비슷한 경우가 아닌가 싶습니다.
왜 이게 라벨이 되었는지 저도 모르지만 정말 많은 분들이 라벨이라고 쓰고 읽으시더군요.
레떼루 보단 낫긴 하지만 라벨 정말 유감입니다.
훼이크(fake) => 페이크가 더 적당할 듯 합니다.
쁘락치(proxy) => 프록시 혹은 프락시가 더 적당할 듯.... 아니면 아예 대리, 대리자, 대리인이라고 하는게 훨씬 더 좋은 듯 한데 저 혼자만의 생각인가요? ^^
언어에 사회성이란 게 존재하긴 합니다만 고치려고 맘만 먹으면 고칠 수 있는 거 아닐까요?
가나문자 보다 훨씬 탁월한 우리글을 제대로 쓰자는 의미에서 적었습니다.
--------------------------------- There's always another way, dear.
텍스트 포맷에 대한 자세한 정보
<code>
<blockcode>
<apache>
<applescript>
<autoconf>
<awk>
<bash>
<c>
<cpp>
<css>
<diff>
<drupal5>
<drupal6>
<gdb>
<html>
<html5>
<java>
<javascript>
<ldif>
<lua>
<make>
<mysql>
<perl>
<perl6>
<php>
<pgsql>
<proftpd>
<python>
<reg>
<spec>
<ruby>
<foo>
[foo]
# mkswap -h Usage: mkswap
http://star4u.org
http://mirror.star4u.org
라벨 유감.....
대학교수님들도 라벨, 라벨 하는데.....
Label은 대개 "레이블"로 쓰는게 더 비슷한 경우가 아닌가 싶습니다.
왜 이게 라벨이 되었는지 저도 모르지만 정말 많은 분들이 라벨이라고 쓰고 읽으시더군요.
레떼루 보단 낫긴 하지만 라벨 정말 유감입니다.
훼이크(fake) => 페이크가 더 적당할 듯 합니다.
쁘락치(proxy) => 프록시 혹은 프락시가 더 적당할 듯.... 아니면 아예 대리, 대리자, 대리인이라고 하는게 훨씬 더 좋은 듯 한데 저 혼자만의 생각인가요? ^^
언어에 사회성이란 게 존재하긴 합니다만 고치려고 맘만 먹으면 고칠 수 있는 거 아닐까요?
가나문자 보다 훨씬 탁월한 우리글을 제대로 쓰자는 의미에서 적었습니다.
---------------------------------
There's always another way, dear.
---------------------------------
There's always another way, dear.
댓글 달기