Drupal 인터페이스 메시지 번역
글쓴이: utpark / 작성시간: 월, 2006/01/16 - 9:31오후
Drupal-4.7.0-beta3에 대한 1649개의 문자열에 대한 번역을 했습니다. 제게는 100%이지만 저와 다른 지면을 보신 적이 있는 분들은 100%가 아닐 수도 있습니다.
그럴 경우에는 내보내기를 하셔서, 번역을 하시고, 가져오기를 하셔서 이용하실 수 있습니다.
번역된 모습은 아래에서 보실 수 있습니다.
File attachments:
첨부 | 파일 크기 |
---|---|
drupal-4.7.0-beta3-ko.po.bz2 | 62.77 KB |
Forums:
저런!!!!!이걸 이미 번역하고 계셨던 것입니까!!!!혹시 다른
저런!!!!!
이걸 이미 번역하고 계셨던 것입니까!!!!
혹시 다른 스레드에서 drupal의 번역을 진행중인 것을 보셨는지요???
이런!
http://drupal.kldp.org/site/
http://kldp.net/projects/drupalkorea/
번역 진행중입니다만;; orz
설명을 보니, 사용한 문자열에 대해서 번역을 하신 것 같군요. 돌아다니지 않은 문자열이 있더라도 정말 많은 분량을 해주셨고 큰도움이 될 것 같습니다.
drupal 한글 번역에 사용해도 좋을까요? 사실 이런 상당한 기여를 하셨는데, 번역팀에 함류하시는 것을 (내심, 많이) 바라고 있긴 합니다만..
덧. 위 내용으로 이메일도 보냈습니다 :)
Drupal을 만들어서 배포해 주시는 분들도 있는걸요.필요하신 분
Drupal을 만들어서 배포해 주시는 분들도 있는걸요.
필요하신 분들은 어느 분이나 사용하실 수 있습니다.
http://drupal.org/translation-status
위 연결을 보시면, 한 2000개 문자열 정도가 있나 봅니다.
현재 작업한 것은 전체적인 문구가 통일이 되도록 애를 쓰고 용어도 쉬운 것들을 사용하려고 노력은 했지만, 여전히 부족한 부분이 보입니다. (지금도 어색한 부분은 더 쉽게 이해될 수 있도록 교정을 하고 있습니다.)
그리고 기본 모듈은 전부 올려서 돌아다니면서 나오는 문자열은 번역을 완료한 상태입니다.
번역팀에 참가를 하지 않더라도 항상 관심을 갖도록 하겠습니다. :wink:
감사합니다 ^^
감사합니다 ^^
잘 쓰도록 하겠습니다 ^^ 큰 도움이 될 것 같습니다 :)
댓글 달기