An Open Letters to Hobbyists

Viz의 이미지

AN OPEN LETTER TO HOBBYISTS
컴퓨터 애호가들에게 보내는 공개 편지
By William Henry Gates III
윌리엄 헨리 게이츠 3세(빌 게이츠)
번역: Viz
February 3, 1976
1976년 2월 3일

An Open Letter to Hobbyists
컴퓨터 애호가들에게 보내는 공개 편지

To me, the most critical thing in the hobby market right now is the lack of good software courses, books and software itself. Without good software and an owner who understands programming, a hobby computer is wasted. Will quality software be written for the hobby market?
제가 보기에, 지금 취미 (컴퓨터) 시장에 있어서 가장 중대한 문제는 좋은 소프트웨어 교육과정과 서적, 그리고 좋은 소프트웨어 자체가 부족하다는 것입니다. 좋은 소프트웨어와 프로그래밍을 이해할 수 있는 사용자가 없는 한 (취미용) 컴퓨터는 무용지물이 됩니다. 그럼 앞으로 좋은 프로그램이 취미 (컴퓨터) 시장을 위해서 쓰여지게 될까요?

Almost a year ago, Paul Allen and myself, expecting the hobby market to expand, hired Monte Davidoff and developed Altair BASIC. Though the initial work took only two months, the three of us have spent most of the last year documenting, improving and adding features to BASIC. Now we have 4K, 8K, EXTENDED, ROM and DISK BASIC. The value of the computer time we have used exceeds $40,000.
거의 일년 전, 폴 엘런과 저는 취미 (컴퓨터) 시장이 성장할 것이라는 기대하에 몬테 다비도프를 고용하고 알테어 베이직을 개발했습니다. 초기 작업은 단지 두 달 밖에 걸리지 않았지만 저희 세명은 남은 일년 동안 베이직의 문서 작업과 성능 개선, 기능 추가를 해 왔습니다. 현재 저희는 4K, 8K의 확장된 ROM과 디스크 베이직을 완성했습니다. 그 동안 저희가 사용한 컴퓨터 시간의 가치(요금)은 4만 달러나 됩니다.

The feedback we have gotten from the hundreds of people who say they are using BASIC has all been positive. Two surprising things are apparent, however, 1) Most of these "users" never bought BASIC (less than 10% of all Altair owners have bought BASIC), and 2) The amount of royalties we have received from sales to hobbyists makes the time spent on Altair BASIC worth less than $2 an hour.
저희들이 저희 베이직을 사용하고 있다는 수백명의 사용자들에게 받은 반응은 모두다 긍정적인 것이였습니다. 그러나 두가지 놀라운 점은 명백히, 1) 거의 모든 사용자들이 베이직을 구입한 적이 없다는 것이고(10% 미만의 알테어 사용자들이 베이직을 구입하였습니다) 2) 저희가 판매상으로 부터 받은 저작권료는 그동안 저희의 알테어 베이직 개발 시간을 시간 당 $2 달러도 보상하지 못한다는 것입니다.

Why is this? As the majority of hobbyists must be aware, most of you steal your software. Hardware must be paid for, but software is something to share. Who cares if the people who worked on it get paid?
왜 그렇습니까? 애호가 분들의 대부분에 해당하긴 하지만, 당신들은 당신들의 소프트웨어를 훔친 것입니다. 하드웨어는 꼭 구입해야 하지만 소프트웨어는 그냥 공유하는 것입니까? 아무도 소프트웨어를 만들 사람이 보수를 받는지는 신경 안쓰는 것입니까?

Is this fair? One thing you don't do by stealing software is get back at MITS for some problem you may have had. MITS doesn't make money selling software. The royalty paid to us, the manual, the tape and the overhead make it a break-even operation. One thing you do do is prevent good software from being written. Who can afford to do professional work for nothing? What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute for free? The fact is, no one besides us has invested a lot of money in hobby software. We have written 6800 BASIC, and are writing 8080 APL and 6800 APL, but there is very little incentive to make this software available to hobbyists. Most directly, the thing you do is theft.
그게 공평합니까? 당신이 소프트웨어를 훔치지 않는다면 당신은 오직 당신이 겪는 문제에 대해서 MITS에 화풀이 할 수 밖에 없을 것입니다(=MIT의 문제 많은 공개 프로그램만을 쓰면서 불평할 수 밖에 없을 것입니다). MITS는 소프트웨어를 돈을 받고 팔지 않기 때문입니다. 저희에게 지급되는 저작권료는 매뉴얼, (프로그램이 저장된) 테이프, 그리고 경비를 겨우 매꿀 수 있을 뿐입니다. 당신이 하고 있는 일(무단복제)는 좋은 프로그램이 만들어지지 못하게 하고 있습니다. 누가 아무 보답 없이 전문적인 일을 할 수 있겠습니까? 어떤 애호가가 세명이 일년동안 프로그래밍하고 버그를 고치고 문서화 작업을 한것을 공짜로 배포하겠습니까? 저희 말고는 누구도 막대한 양의 돈을 (취미용) 소프트웨어에 투자한 적이 없는게 사실입니다. 저희는 6800 베이직을 만들었고 8080 APL과 6800 APL을 만들고 있지만 이걸 애호가 분들에게 제공해 드릴 만한 의욕이 별로 없습니다. 정말 솔직하게 말해서, 당신들이 하고 있는건 절도 행위입니다.

What about the guys who re-sell Altair BASIC, aren't they making money on hobby software? Yes, but those who have been reported to us may lose in the end. They are the ones who give hobbyists a bad name, and should be kicked out of any club meeting they show up at.
알테어 베이직을 (불법적으로 복재해서) 재판매하고 있는 자들은 어떳습니까? 그들은 (취미용) 소프트웨어을 통해서 돈을 벌고 있지 않은가요? 그렇지만 저희들에게 신고된 자들은 마지막엔 패배(재판에서 패소)할 것입니다. 그들은 컴퓨터 애호가들의 이름에 먹칠을 하고 있으며 그들이 참가하는 모든 클럽 모임에서 추방되어야 할 것입니다.

I would appreciate letters from any one who wants to pay up, or has a suggestion or comment. Just write to me at 1180 Alvarado SE, 114, Albuquerque, New Mexico, 87108. Nothing would please me more than being able to hire ten programmers and deluge the hobby market with good software.
저희에게 소프트웨어 값을 지불하실 의향이 있거나, 건의사항, 의견이 있으신 분은 편지를 보내주시면 감사하겠습니다. 1180 Alvarado SE, 114, Albuquerque, New Mexico, 87108 주소의 제 이름으로 보내주시면 됩니다. 저에게 열 명의 프로그래머를 고용해서 취미 (컴퓨터) 시장에 좋은 소프트웨어를 쏫아낼 수 있게 해주신다면 그 것보다 행복한 일이 없을 것입니다.

Bill Gates
빌 게이츠

General Partner, Micro-Soft
무한 책임 사원(사장), 마이크로-소프트

--------------------------------------------------------------------------------

빌 게이츠가 막 소프트웨어 사업을 시작하려던 무렵에 잡지에 기고한 글입니다. 나름대로 흥미 있어서 약간의 시간을 투자해서 번역해 봤습니다. 글의 저작권은 빌 게이츠에게 있겠지만 글의 제목부터 공개 편지니 이렇게 번역을 해서 올린다고 해서 문제될 것은 없을 듯 합니다. 번역된 부분에 대해서는 마음대로 인용, 수정, 재배포 하셔도 상관 없습니다. 물론 저의 이름을 명시해 주시면 감사하겠지만 꼭 그럴 필요가 있는건 아닙니다. ;)

저는 이 번역에 대해서는 아무런 책임도 지지 않으며, 나름대로 열심히 했지만 처음부터 끝까지 엉터리로 번역되었을지도 모릅니다.

------------------------------------------------------------------------------------
제 블로그에 올렸던 글인데 여기서도 전에 한 번 언급된 적이 있는듯 해서 올려 봅니다.

이때 부터 사업가 기질이 팍팍 보이기는 하지만 좀 소박한 면도 있고 이때부터 오픈 소스 진영을 미워하는게 보여서 재미있네요. :oops:

버려진의 이미지

이거 RevolutionOS에 소개된 그 편지 맞죠? :D