데비안5.04 lenny-xfce 사용중입니다
xterm에서 일반적인 한글 입출력에 문제는 없는데, 토런트에서 다운 받은 한글명 파일이나 폴더만은 ls 명령 실행시 한글자당 하나의 점사각형으로 표시됩니다
(하지만 한글이 포함된 토런트 파일(.torrent) 자체는 한글로 잘 표시됩니다)
마치 한글을 완성시키지 않
MIPS linux 2.6.19 를 쓰는데요... 이게..지금 booting 후에 login prompt가 안떠요... 바로 shell 이 실행되 버립니다...
지금 상태는
# cd /etc # ls services profile version passwd inetd.conf rc CVS inittab motd syslog.conf #
# cat rc #!/bin/sh mkdir /var/empty mkdir /dev/pts mount -t devpts devpts /de
안녕하세요. vi의 활용에 대해 질문 올립니다.
ctrl + v를 누르고 이동 버튼을 누르면 에디터플러스처럼 블록모양으로 선택이 되고 이를 yy로 복사를 해서 다른 문서에 붙여넣기하면 모양 그대로 붙여넣기가 안되고 한줄에 다 붙어버립니다. 에디터플러스처럼 모양 그대로 붙일 수 있나요?
예를 들어서 특정 문장 사이에 있는 것 중 아래의 내용만 블록복사하여
결국은 구글링이 답이군요.
C-W를 붙이니까 되네요
하지만 윈도우용 gvim은 됩니다만 리눅스에선 안먹는군요.
??
하하 신기하네요. 대학생이라 심심하이 시간보내는 여름방학을 어떻게보낼까 하다가, 지난학기 복습겸 간단한 아이폰 RPG게임이나 만들어볼까 싶어서..
투척!
http://www.bloter.net/archives/34064
예정된 수순이라고는 하는데
뭔가 있는거 같지 않습니까?
어쨌든 이제 KLDP에서 리눅스용 한글을 개발하는 일만 남았군요 :p
http://www.youtube.com/watch?v=9pGTyj7DohU
http://www.youtube.com/watch?v=YaVTAAuObhY&feature=related
오... 개인적으로 iPad보단 괜찮아 보이는데요?
C-x C-m r 명령을 사용하면 현재 버퍼의 인코딩을 변경해서 볼 수 있는데 이걸 파일을 읽어 들일때 자동으로 적절한 인코딩으로 보이게 할 수는 없나요?
많은 에디트에서 지원하는 기능이니까 이맥스에서 없을 것 같진 않은데 찾을 수가 없네요.
이와 관련해서 아시는 분 계신가요?
KDE4로 이행한 후에도 konversation이 CP949를 지원하지 않아, 패치를 만들었습니다. Qt4가 이미 지원하는데도 지원이 안되어서 좀 알아봤더니 konversation문제가 아니라, KDE4자체가 CP949를 지원하지 않더군요. 아마 개발팀이 한국어 인코딩이 EUC-KR밖에 없는줄 알고 있는거 같습니다. 일단 이 문제는 보고해둔
안녕하세요? 어이다 올릴지 몰라서 그냥 여기 올립니다. 전체적인 문제의 성격으로 봐서 설치&활용 QnA도 아니고.. 프로그래밍은 더더욱 아니고... 지금 Gentoo를 빌드하고 있는데...