fdopen과 lseek를 활용해서 fseek를 구현하려 합니다. 임의로 파일을 생성하고 제가 구현한 프로그램을 돌리고 난 후 ls -l로 파일 사이즈를 확인하는 방식으로 확인하려 했습니다. 파일을 생성하고 Linux라고 입력을 했고 사이즈가 6byte가 나온걸 확인했고 이후에 제 프로그램을 실행시켜 30byte만큼 fseek 하게 하려고 했고 그럼 36byte가 나와야하는데 여전히 6byte가 나오더군요 뭐가 문제일까요
일단 salt처리하는거나 암호화할때 사용되는 키값
유저마다 다른값 사용해주어야 하나요?
예제에서 이렇게 선언 되었다고 하는데요
void (*signal(int signo, void (*func)(int)))(int); -> 시그널 발생시 호출되도록 이전에 등록된 함수 포인터 반환
그럼 반환값은 void *형이고 함수이름은 signal 인자는 int signal와 void (*) (int)형 함수 포인터 까지는 알겠는데요.
void다음에 가로'(' 쳐있는것과 마지막에 int형은 뭔가요??
소켓 통신을 배우고 있는데요 코드에서 어떤땐 SOCKET_ERROR로 어떤땐 INVALID_SOCKET으로 에러를 받던데
혹시 두 코드의 차이가 뭔지 알수있을까요?
https://www.gimp.org/about/meta/translating.html 을 번역하려면?
https://www.gimp.org/about/meta/translating.html 에
Find the source file to translate.
이 질문을 어디에 해야 되는지도 몰라서, kldp에 질문 올려 봅니다.
이름, 전화번호 그냥 저장하고 있는데
왠지 암호화 해야 될거 같아서
보통 어떤식으로 개발하는지 여쭙고 싶습니다.
c#에서 네트워크 통신을 하고 있는데요.
데이터가 넘어오면 "dataGridView"에 뿌려주고 있는데, 처음에는 데이터가 잘 들어오다가 해당 창을 넘어가면
dataGridView.Rows.Add("데이터"); 이렇게 사용중인데요. 데이터를 입력하다보면 어느 순간에 프로그램이 다운되버립니다.
어떻게 처리할지 모르겠네요 버블링인가 뭔가 처리를 해도 똑같고 방법이 있을까요?
GIMP FAQhttps://www.gimp.org/docs/userfaq.html 를 한국어로 번역했습니다.
아랍어 번역이 GIMP 공식 홈페이지https://www.gimp.org/ar/docs/userfaq.ar.html 에 있던데 한국어 번역을 넣는 절차를 모르겠네요.
한국어 번역을 아래 링크에서 보실 수 있습니다. 틀리거나 어색한 부분 있으면 알려주셔요.
https://sebuls.blogspot.com/2021/03/gimp-faq-korean.html
openssl programming 하는데에 있어서 오류에 대한 문의드립니다. 혹, 아시는 분 있으시면 답변 부탁드립니다.
하고자 하는 내용은 PSK of TLS handshake 입니다. 환경: Linux (gcc 4.8.5) openssl 1.1.1d