재미있는 구글 한글번역을 올려주세요.

ydhoney의 이미지

여러분이 보신 구글의 한글번역중에서 뭔가 재미난다 싶은것이 있으면 올려주세요.

뭐 특히나 노래가사가 재미나는게 많은데..:-)

나는오리의 이미지

이 글타래를 보고 한번 해보기로 했습니다.
검색어는 'tiger'를 사용했습니다.
이중 제일 위에 올라온 'The Tiger Information Center - [ 문서 번역하기 BETA ]'를 찾아가봤습니다.

'득점방해에는 호랑이 기금 새로운 지도자가 있다 '
이 무슨 말일까요?
한국 축구의 득점(발전)방해에는 호랑이(축협)의 새 지도자가 있다???

'어떻게 너의 환경은 너의 현재 기초 위치를 위해 너를 준비했는가? ' ???

도무지 알수없는 말들뿐이군요.

p.s. 갑자기 호랭이 아바타로 바꾸시고 글끝에 '어흥'을 쓰시는데 왜그러시는건가요? 꽥~

cppig1995의 이미지

I used to collect shells.

"나는 조개 껍질을 수집하곤 했었다." 를 예상했는데...
"나는 포탄을 집합했었다." 가 나옵니다.

They would try to beat me when we arm-wrestled.

"그들은 팔씨름을 할 때 나를 이기려고 했었다." 가 아니라
"우리가 팔 각희할 때 그들은 나에게를 친것을 해볼텐 데."

How dare you question the authority of the Constitution?

"어떻게 헌법의 권위를 의심할 수 있느냐?" 가 아니라
"어떻게 너를 헌법의 권위를 묻는 대담하게 하십시요 ?"

[예문 출처] 삼육외국어학원 교재 개발부, Into Grammer 4

Real programmers /* don't */ comment their code.
If it was hard to write, it should be /* hard to */ read.

puzzlet의 이미지

아니, ydhoney 님, HanIRC의 #babelfish 채널을 벌써 잊으셨단 말입니까? 위키도 돌리고 있는데... :cry: 바벨 피시가 Google Translate와 비슷한데, 구글에서 되는 것 중에서 몇 개만 올려 보겠습니다.

I am Sam :arrow: 나는 지대공 미사일 이다

http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~Exploit -

Quote:
먼치킨 :arrow: Distant chicken
양아치 :arrow: Both arches
이기심 :arrow: It wins
삶은 달걀이다. :arrow: The life is the egg.

http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EC%96%B4%ED%9C%98%EC%9D%98%20%EA%B0%95%ED%8F%AC%ED%95%9C%20%EC%84%B8%EA%B3%84 -

Quote:
건담 :arrow: Strong appetite
와우 :arrow: Snail
전지분유 :arrow: Change of air gushing oil
전지현 :arrow: Changes of air present
하리수 :arrow: Diarrhea possibility
twist :arrow: 강선전도
plate :arrow: 격판덮개

http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4 -

Quote:
프레스토 :arrow: Press toe :arrow: 압박 발가락

http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%ED%95%9C%EA%B8%80%EC%9E%90 -

Quote:
block-no noodles :arrow: 막 국수
boat evacuation :arrow: 배 철수
board run :arrow: 널 뛰기

http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EB%B2%88%EC%97%AD%EC%9D%80%20%EB%B0%98%EC%A0%90%EC%9D%84%20%EB%AA%85%EC%A4%91%ED%95%9C%EB%8B%A4 -

Quote:
paralysis anger :arrow: 마비 노기
let phone} .hay_se .cca_cangmyen to China house :arrow: 중국 집에 전화 해서 짜장면을 시키십시요

발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠

agkrwyasym의 이미지

성서에 나온 구절...

"I am who I am" (나는 나다) 을 아래처럼 번역했군여.....

"나는 나가 이다 까 누구 이다"

그래서 요번엔...

"I am that I am" 을 쳤더니...

"나는 나가 이어다 고 이다"

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

ydhoney의 이미지

욕심많은오리 wrote:
p.s. 갑자기 호랭이 아바타로 바꾸시고 글끝에 '어흥'을 쓰시는데 왜그러시는건가요? 꽥~

이게 어흥놀이라는건데..

제가 유행시킬려고 하는건 아니고 그냥 그렇습니다. 어흥~

puzzlet wrote:
아니, ydhoney 님, HanIRC의 #babelfish 채널을 벌써 잊으셨단 말입니까?

바쁜거 알잖아요. :-) IRC도 잘 안들어가는데..어흥~

(아니 뭐 업무에 방해될까봐 일부러 안들어가는것도 있긴 한데..-_-; )

ydhoney의 이미지

"Linkin 공원" 이라는 그룹의 "잡종 이론" 이라는 앨범중에서 "도망자" 라는 노래의 가사입니다.

가사 올렸다고 잡혀가는건 아니겠지요? 신고하지 마세요. 8)

Quote:
Graffiti 훈장
먼지의 하늘밑 에
긴 장의 일정한 파
부서지는 신망의 정상에
너가 나에게에게 가르친 학습
나는 결코 여실했다 학습하지 않는다
지금 나 질문안에 발견 나 자신
그들은 나에게에 손가락을 다시 조준한다
협회의옆에 유 죄
너 는 나에게에 손가락을 다시 조준한다

서류상 부대와 성난 음향
먼지 의 하늘의 밑에
긴장의 또 하나 파
더 보다는 나에게이라고 위로 채웠다
활동을 가지고 가기의 모든 나의 이야기
이 낱말은 결코 여실하지 않았다
지금 나 질문안에 발견 나 자신
그들은 나에게에 손가락 을 다시 조준한다
협회의옆에 유죄
너는 나에게에 손가락을 다시 조준한다

멀리적으로 달리는 i wanna
결코 할말 안녕
i wanna은 진실을 안다
대신 경이하기의 왜
i wanna은 응답을 안다
더는 속이지 않는다
i wanna은 문을 닫았다
그리고 나의 마음높은 쪽 으로 여십시요

Gonna은 멀리적으로... 달린다

왠지 모르게 오감도같은 시랑 비슷한 느낌이라서.. 8)

오감도가 뭐냐하면..

잘 모르겠으면 집총각개 16개동작의 비밀(응?)이라는 영화에 대략적으로 나옵니다. -_-;

saxboy의 이미지

To......

Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory-
Odors, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.

......
감미로운 보라빛이 구역질날 때
연약한 음향 이 죽을 때,
음악은 태동하는 감의 안에 살아있는 기억 냄새안 에, 진동한다.
장미가 죽을 때, 로즈는 이어다
heaped 남긴다 beloved's 침대를 위해;
그리고 갈 thou 예술, 사랑 자 체가slumber 위에 하기로 할 때,
이렇게 thy 생각

이렇게 Shelly 가 이상으로 변신하게 되는군요. 역시 MT는 오묘해요.

khris의 이미지

thy나 thou도 번역하지 않다니..

으음...

아무리 고어라고 해도..

그러고보니 여태껏 thy나 hast같은것을 번역하는 번역기를 본적이 없는것 같네요

───────────────────────
yaourt -S gothick elegant
khris'log

peccavi의 이미지

불후의 명곡, 비틀즈의 "어제" 입니다.

모두 노래와 함께 밀리미터 만큼 감성을 순화합시다

Quote:
어제
모든 나의 고생은 이렇게 먼 away 보였다
지금 그것은 체 재할것을것과 같이 이긴 하지만 they`re 여기서 본다
오하이오 i은 안으로 어제 믿는다

급격하게
I`m 나가 이었었다 아니다 반 남자
there`s 나에게에 거는 shaddow
오하이오는 어제 급격하게 왔다

그녀 가 I don`t 간 해야 했다 까 왜 아십시요
그녀는 wouldn`t 말한다
슬픈 i 무언가 틀리게
어제를 위해 지금 i 오랫동안

어제
사랑은 놀 것이 다 같은 쉬운 게임 이었다
지금 나는 장소를 멀리적으로 숨기 는 필요로 한다
오하이오 i은 안으로 어제 믿는다

그녀가 ....... 간 해야 했다 까 왜

어제
사랑은 놀 것이다 같은 쉬운 게임 이었다
지금 나는 장소를 멀리적으로 숨기는 필요로 한다
오하 이오, 나는 안으로 어제 믿는다
밀리미터 밀리미터 밀리미터 밀리 미터 밀리미터 밀리미터 밀리미터 ............

----
jai guru deva om...

dasomoli의 이미지

Quote:

밀리미터 밀리미터 밀리미터 밀리 미터 밀리미터 밀리미터 밀리미터 ............

보고 한참 웃었습니다~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



dasomoli의 블로그(http://dasomoli.org)
dasomoli = DasomOLI = Dasom + DOLI = 다솜돌이
다솜 = 사랑하옴의 옛 고어.
Developer! ubuntu-ko! 다솜돌이 정석
puzzlet의 이미지

발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠