"Linkin 공원" 이라는 그룹의 "잡종 이론" 이라는 앨범중에서 "도망자" 라는 노래의 가사입니다.
가사 올렸다고 잡혀가는건 아니겠지요? 신고하지 마세요. 8)
Quote:
Graffiti 훈장
먼지의 하늘밑 에
긴 장의 일정한 파
부서지는 신망의 정상에
너가 나에게에게 가르친 학습
나는 결코 여실했다 학습하지 않는다
지금 나 질문안에 발견 나 자신
그들은 나에게에 손가락을 다시 조준한다
협회의옆에 유 죄
너 는 나에게에 손가락을 다시 조준한다
서류상 부대와 성난 음향
먼지 의 하늘의 밑에
긴장의 또 하나 파
더 보다는 나에게이라고 위로 채웠다
활동을 가지고 가기의 모든 나의 이야기
이 낱말은 결코 여실하지 않았다
지금 나 질문안에 발견 나 자신
그들은 나에게에 손가락 을 다시 조준한다
협회의옆에 유죄
너는 나에게에 손가락을 다시 조준한다
멀리적으로 달리는 i wanna
결코 할말 안녕
i wanna은 진실을 안다
대신 경이하기의 왜
i wanna은 응답을 안다
더는 속이지 않는다
i wanna은 문을 닫았다
그리고 나의 마음높은 쪽 으로 여십시요
Gonna은 멀리적으로... 달린다
왠지 모르게 오감도같은 시랑 비슷한 느낌이라서.. 8)
오감도가 뭐냐하면..
잘 모르겠으면 집총각개 16개동작의 비밀(응?)이라는 영화에 대략적으로 나옵니다. -_-;
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory-
Odors, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
......
감미로운 보라빛이 구역질날 때
연약한 음향 이 죽을 때,
음악은 태동하는 감의 안에 살아있는 기억 냄새안 에, 진동한다.
장미가 죽을 때, 로즈는 이어다
heaped 남긴다 beloved's 침대를 위해;
그리고 갈 thou 예술, 사랑 자 체가slumber 위에 하기로 할 때,
이렇게 thy 생각
이 글타래를 보고 한번 해보기로 했습니다.검색어는 '[url=http
이 글타래를 보고 한번 해보기로 했습니다.
검색어는 'tiger'를 사용했습니다.
이중 제일 위에 올라온 'The Tiger Information Center - [ 문서 번역하기 BETA ]'를 찾아가봤습니다.
'득점방해에는 호랑이 기금 새로운 지도자가 있다 '
이 무슨 말일까요?
한국 축구의 득점(발전)방해에는 호랑이(축협)의 새 지도자가 있다???
'어떻게 너의 환경은 너의 현재 기초 위치를 위해 너를 준비했는가? ' ???
도무지 알수없는 말들뿐이군요.
p.s. 갑자기 호랭이 아바타로 바꾸시고 글끝에 '어흥'을 쓰시는데 왜그러시는건가요? 꽥~
황당해요.
I used to collect shells.
"나는 조개 껍질을 수집하곤 했었다." 를 예상했는데...
"나는 포탄을 집합했었다." 가 나옵니다.
They would try to beat me when we arm-wrestled.
"그들은 팔씨름을 할 때 나를 이기려고 했었다." 가 아니라
"우리가 팔 각희할 때 그들은 나에게를 친것을 해볼텐 데."
How dare you question the authority of the Constitution?
"어떻게 헌법의 권위를 의심할 수 있느냐?" 가 아니라
"어떻게 너를 헌법의 권위를 묻는 대담하게 하십시요 ?"
[예문 출처] 삼육외국어학원 교재 개발부, Into Grammer 4
Real programmers /* don't */ comment their code.
If it was hard to write, it should be /* hard to */ read.
아니, ydhoney 님, HanIRC의 #babelfish 채널을 벌써
아니, ydhoney 님, HanIRC의 #babelfish 채널을 벌써 잊으셨단 말입니까? 위키도 돌리고 있는데... :cry: 바벨 피시가 Google Translate와 비슷한데, 구글에서 되는 것 중에서 몇 개만 올려 보겠습니다.
I am Sam :arrow: 나는 지대공 미사일 이다
http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~Exploit -
http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EC%96%B4%ED%9C%98%EC%9D%98%20%EA%B0%95%ED%8F%AC%ED%95%9C%20%EC%84%B8%EA%B3%84 -
http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4 -
http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%ED%95%9C%EA%B8%80%EC%9E%90 -
http://puzzlet.org/ognr/wiki.php/Babelfish~%EB%B2%88%EC%97%AD%EC%9D%80%20%EB%B0%98%EC%A0%90%EC%9D%84%20%EB%AA%85%EC%A4%91%ED%95%9C%EB%8B%A4 -
아발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
희멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠
성서에 나온 구절... "I am who I am" (나는 나다)
성서에 나온 구절...
"I am who I am" (나는 나다) 을 아래처럼 번역했군여.....
"나는 나가 이다 까 누구 이다"
그래서 요번엔...
"I am that I am" 을 쳤더니...
"나는 나가 이어다 고 이다"
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
[quote="욕심많은오리"]p.s. 갑자기 호랭이 아바타로 바꾸시고 글
이게 어흥놀이라는건데..
제가 유행시킬려고 하는건 아니고 그냥 그렇습니다. 어흥~
바쁜거 알잖아요. :-) IRC도 잘 안들어가는데..어흥~
(아니 뭐 업무에 방해될까봐 일부러 안들어가는것도 있긴 한데..-_-; )
"Linkin 공원" 이라는 그룹의 "잡종 이론" 이라는 앨범중에서 "도
"Linkin 공원" 이라는 그룹의 "잡종 이론" 이라는 앨범중에서 "도망자" 라는 노래의 가사입니다.
가사 올렸다고 잡혀가는건 아니겠지요? 신고하지 마세요. 8)
왠지 모르게 오감도같은 시랑 비슷한 느낌이라서.. 8)
오감도가 뭐냐하면..
잘 모르겠으면 집총각개 16개동작의 비밀(응?)이라는 영화에 대략적으로 나옵니다. -_-;
To...... Music, when soft voices
To......
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory-
Odors, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
......
감미로운 보라빛이 구역질날 때
연약한 음향 이 죽을 때,
음악은 태동하는 감의 안에 살아있는 기억 냄새안 에, 진동한다.
장미가 죽을 때, 로즈는 이어다
heaped 남긴다 beloved's 침대를 위해;
그리고 갈 thou 예술, 사랑 자 체가slumber 위에 하기로 할 때,
이렇게 thy 생각
이렇게 Shelly 가 이상으로 변신하게 되는군요. 역시 MT는 오묘해요.
thy나 thou도 번역하지 않다니..으음...아무리 고어
thy나 thou도 번역하지 않다니..
으음...
아무리 고어라고 해도..
그러고보니 여태껏 thy나 hast같은것을 번역하는 번역기를 본적이 없는것 같네요
───────────────────────
yaourt -S gothick elegant
khris'log
불후의 명곡, 비틀즈의 "어제" 입니다.모두 노래와 함께 밀리미터
불후의 명곡, 비틀즈의 "어제" 입니다.
모두 노래와 함께 밀리미터 만큼 감성을 순화합시다
----
jai guru deva om...
[quote]밀리미터 밀리미터 밀리미터 밀리 미터 밀리미터 밀리미터
보고 한참 웃었습니다~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
dasomoli의 블로그(http://dasomoli.org)
dasomoli = DasomOLI = Dasom + DOLI = 다솜돌이
다솜 = 사랑하옴의 옛 고어.
Developer! ubuntu-ko! 다솜돌이 정석
용 공입니다.http://www.yotor.com/wiki/ko/
용 공입니다.
http://www.yotor.com/wiki/ko/%BF%EB/%BF%EB%20%B0%F8.htm
아발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
희멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠