off topic입니다만, 혹시 "큐"는 길창덕 화백의 만화에서 등장 인물이 다쳤을 때 혹을 어루만지면서 내는 소리가 아니던가요?
"꽈당큐"는 원래 ****의 카*클이 나오는 원작인 마도물어 1-2-3에서 나오는 소리입니다. 실제 일본어로는 "바땅큐~" 인데, 한국에 ****가 들어오면서 "꽈당큐~"로 번역이 되었더군요. (그 소리가 날 상태를 반영하는건지...) 나름대로 센스있는 번역이었습니다.
(영어로는 BABA BING이라고 하네요. :)
off topic입니다만, 혹시 "큐"는 길창덕 화백의 만화에서 등장 인물이 다쳤을 때 혹을 어루만지면서 내는 소리가 아니던가요?
"꽈당큐"는 원래 ****의 카*클이 나오는 원작인 마도물어 1-2-3에서 나오는 소리입니다. 실제 일본어로는 "바땅큐~" 인데, 한국에 ****가 들어오면서 "꽈당큐~"로 번역이 되었더군요. (그 소리가 날 상태를 반영하는건지...) 나름대로 센스있는 번역이었습니다.
그렇게 말씀하시면 제가 잘 못 알아듣습니다. :( 구글로 검색하고 나름대로 판단해 보아 1980년대쯤에 나온 고전게임인 것 같네요. 길창덕 화백은 1970년대에 활동하신 분이십니다. *꽈당* 하고 넘어지고 "큐"하고 아파하는 패턴을 잘 쓰셨는데... 어쩌면 우연의 일치인가봅니다.
스포일 비스무리 합니다.. 앞글부터 읽으세요~
차기 테스트 플랫폼이름은 "뿌요뿌요" 인가여? ㅡ.ㅡ;;
...아니 이건 좀 심각한데요.물론 철자가 같을 순 있겠지만어떻게
...아니 이건 좀 심각한데요.
물론 철자가 같을 순 있겠지만
어떻게 그런짓을...!!
(데굴데굴)
----
블로그 / 위키 / 리눅스 스크린샷 갤러리
그럼 네트웍으로 3대 이상 뭉쳐지면 사라지면서 포인트 올라가나요?
그럼 네트웍으로 3대 이상 뭉쳐지면 사라지면서 포인트 올라가나요?
아이템은 뭐가 나오는지 궁금합니다.
읽고 난 저의 반응은 "꽈당 큐~~"입니다;
읽고 난 저의 반응은 "꽈당 큐~~"입니다;
[quote="검은해"]읽고 난 저의 반응은 "꽈당 큐~~"입니다;[/q
off topic입니다만, 혹시 "큐"는 길창덕 화백의 만화에서 등장 인물이 다쳤을 때 혹을 어루만지면서 내는 소리가 아니던가요?
아발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
희멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠
[quote="puzzlet"][quote="검은해"]읽고 난 저의 반응
"꽈당큐"는 원래 ****의 카*클이 나오는 원작인 마도물어 1-2-3에서 나오는 소리입니다. 실제 일본어로는 "바땅큐~" 인데, 한국에 ****가 들어오면서 "꽈당큐~"로 번역이 되었더군요. (그 소리가 날 상태를 반영하는건지...) 나름대로 센스있는 번역이었습니다.
(영어로는 BABA BING이라고 하네요. :)
--
익스펙토 페트로눔
[quote="cjh"][quote="puzzlet"][quote="검은
그렇게 말씀하시면 제가 잘 못 알아듣습니다. :( 구글로 검색하고 나름대로 판단해 보아 1980년대쯤에 나온 고전게임인 것 같네요. 길창덕 화백은 1970년대에 활동하신 분이십니다. *꽈당* 하고 넘어지고 "큐"하고 아파하는 패턴을 잘 쓰셨는데... 어쩌면 우연의 일치인가봅니다.
아발발다빠따반반나다발딸발발다빠따따맣발발다뿌
희멓터벅더떠벋떠벌더벌벌떠벌떠더법벍떠더벌벌떠
'부여(Booyo)인데뿌요는 Puyo인대 보니까 부여를 왜
'부여(Booyo)
인데
뿌요는 Puyo인대
보니까 부여를 왜 저렇게 표기했는지가 궁금하네..
즐린