웹 접근성을 이해시키는 방법.
원본 출처:
How to sell web accessibility
■ 출처 : How to Sell Web Accessibility
■ 번역 : 유규형(khyu@haansoft.com)
■ 날짜 : 2005년 1월 24일
접근성을 이해시키는 방법
By Trenton Moss
2004년 4월 6일
지금까지 우리는 웹 접근성과 그것이 인터넷 사용자들에게 얼마나 중요한 것인지를 들어왔다. 여러분도 아마 그렇게 생각할 것이다. 하지만 여러분의 고객들이나 상사에게 그러한 접근성의 가치에 대해 설득할 수 있을 것인가?
사이트의 접근성에 대한 법적인 규정이 있지만 Yahoo!나 또는 그와 동등한 상업적 위치에있지 않는 경우 고객들에게 좀처럼 영향을 미치지 못하는 듯합니다. 어쨌든 전 세계에서 웹접근성으로부터 일어난 법적 조치는 단지 하나의 사례 [1]만이 있습니다.
하지만 여러분은 접근성에 대해 걱정하고 있습니다. 여러분은 여러분이 만든 사이트들이접근 가능하기를 원하며 제대로 작동하기를 원합니다. 고객들에게 그것은 높은 프로젝트 비용을 의미합니다. 그렇다면 여러분은 그러한 접근성의 비용을 어떻게 합리화하겠습니까?
The Business Case
여러분의 고객들이 웹 접근성에 대해 고려해야만 하는 두 가지 이유가 있습니다.
- 접근 가능한 웹사이트는 돈을 벌어다 줍니다.
- 접근 가능한 웹사이트는 고객의 비용을 절감시켜줍니다.
만일 이러한 주장에 대해 고객이 수긍하지 않는다면 저는 어떤 말이 필요할지 모르겠습니다. 이제 웹 접근성이 고객의 비용을 어떻게 절약시켜 주는지에 대해 설명하겠습니다.
1. 고객의 웹사이트가 보다 다루기 쉬워집니다.
접근 가능한 웹사이트는 각 페이지의 콘텐츠(HTML)와 프레젠테이션(CSS)을 분리시킵니다. 표(table)에 대해 걱정할 필요가 없습니다! 이제 개발자들은 웹사이트의 레이아웃을 조정하고자 할 때 사이트의 모든 페이지를 수정하기 보다는 단지 CSS 파일만 변경해주면 되므로 무수한 시간과 비용을 절약해 줍니다.
2. 고객의 웹사이트는 새로운 검색 기술에 호환될 것입니다.
조만간 PDA, 휴대 전화 그리고 자가용에 탑재된 브라우저를 통해 인터넷에 접근하는 것이일상화 될 것입니다. 여러분의 고객들이 2008년 한해에만 5천8백만 대의 PDA가 팔릴 것이라는 사실을 안다고 생각하시나요? (근거: eTForecasts [2]).
이러한 새로운 기술을 사용하는 사람들은 보통 고소득자 들입니다. 이런 사용자들의 요구에 다가서기 위해 여러분의 고객들은 이러한 장치들에서 효과적으로 작동하는 웹사이트가필요하게 될 것입니다. (여러분은 Wapalizer를 사용하여 고객들에게 현재의 웹사이트가 휴대폰에서 얼마나 이상하게 나타나는지를 시현할 수 있습니다.)
3. 고객의 웹사이트가 검색 엔진에서 보다 높은 순위에 들도록 합니다.
사용자들에 대한 웹사이트의 접근성을 높이는 것과 아울러 검색엔진에 대한 접근성을 높일수 있습니다. 검색 엔진들은 일반적으로 이미지, 자바스크립트, 플래시, 오디오 또는 비디오콘텐츠를 이해하지 못합니다. 이러한 프로그램에 대한 대체 콘텐츠를 제공함으로써 검색엔
진은 웹사이트의 목적에 대해 보다 잘 이해하게 될 것입니다.
검색 엔진은 다른 조건이 같다면 보다 명확히 이해할 수 있는 웹사이트를 상위 사이트 목록에 올려놓습니다.
여러분의 고객들은 인터넷 사용자의 64%가 인터넷 검색을 위한 도구로서 검색 엔진을 사용한다는 사실을 알고 있습니까? 이점을 강조하십시오! (출처: The Kelsey Group [4])
4. 고객의 웹사이트가 전송되는 속도가 획기적으로 개선됩니다.
영국의 경우 광대역을 통해서 인터넷에 연결된 사용자는 17%에 불과합니다. 만일 여러분의 웹사이트가 전송되는데 10초 이상 걸린다면 사이트 방문자들은 곧 떠나버릴 것입니다.
5. 웹사이트의 기능이 강화됩니다.
웹 접근성과 기능 사이에는 중복되는 면이 있습니다. 기능성의 추종자인 제이콥 닐슨(Jakob Nielson)은 기능성 재설계를 통해 웹사이트의 수익 전환 비율이 100%로 증가한다고 주장합니다. 이것을 이야기 하면 고객의 눈에는 돈이 굴러갈 겁니다.
6. 보다 좋은 평판을 얻게 됩니다.
“고객님의 웹사이트를 모두가 접근할 수 있게 만들면 전 세계에 자랑스럽게 발표할 수 있을 겁니다!”
7. 고객의 사이트는 영업에 대해 어떠한 법적 비용도 유발하지 않을 것입니다.
비록 고객이 별로 중요하게 여기지 않더라도 웹사이트의 접근성을 확신하게 함으로써 훌륭한 홍보가 될 수 있다고 여긴다면 충분히 언급할 필요가 있습니다.
RNIB(맹인들을 위한 왕립 국가 연구소)와 DRC(장애자 인권 위원회)는 기업 및 공공 기관으로 하여금 그들의 웹사이트 접근성을 만족시키도록 압력을 가하고 있습니다. DRC에서는현재 그들의 접근성을 만족하고 있는지에 대해 1000개가 넘는 웹사이트를 조사 중입니다.
만일 여러분 고객의 웹사이트가 이 목록에 있다면 조만간 그들로부터 문의를 받게 될 것입니다.
8. 고객의 사이트를 확장할 수 있습니다.
이것은 매우 원대한 논제입니다. 보다 자세히 이야기 하겠습니다.
접근성을 통한 범위 증가
“장애인들이 우리 웹사이트에 접근할 수 없어요.”라고 여러분의 고객에게 말씀드리면 “제가 왜 이것을 걱정해야 하나요?” 라고 물을 수 있습니다.
고객님께 다음 통계(영국에 관한)를 확인하도록 해 보십시오:
영국 전체 인구의 14%에 해당하는 860만의 장애인들이 등록되어 있음.(출처: DRC [8])
남성 12명중 한명, 그리고 여성 200명중 한명은 일종의 색맹 증세를 가지고 있으며 이는 영국 전체 인구의 9%에
해당. (출처: Institution of Electrical Engineers [9])
영국 전체 인구의 4%에 해당하는 200만 명이 시각장애가 있음. (출처: RNIB [10])
영국인 중 60세 이상 인구가 1200만에 달하며 이는 전체의 21%에 해당. (출처: UK government [11])
물론 이러한 그룹 중에서 중복되는 부분이 있지만 단순히 합산해 보면 영국 인구 전체의48%에 해당한다는 것을 알 수 있습니다. 그렇습니다, 다른 나라들을 제외하더라도 영국 전체 인구의 48%는 잠재적으로 여러분 고객의 웹사이트에 접근할 때 문제가 발생할 수 있는것입니다.
장애를 넘어서
정상인들이라 하더라도 웹사이트에서 문제점을 경험할 수 있습니다. 모든 사람들이 그들이 접근하는 사이트에 접근하기 위해 최적화된 최신 버전의 인터넷 익스플로러와 플러그인 그리고 프로그램을 사용하지는 않습니다.
만일 여러분 고객의 웹사이트가 이미지, 플래시 또는 자바스크립트에 의존하고 대체할만한정보를 제공하지 못한다면 무수한 웹 사용자들은 사이트에 접근할 수 없을 것입니다. 여러분의 고객들에게 다음을 설명하십시오. :
◦ 느린 회선에 연결된 사용자들은 보통 전송 시간을 단축시키기 위해 이미지를 꺼 놓습니다. Linx 브라우저와 같이 텍스트만을 위한 브라우저에서는 아무런 이미지도 표시하지못합니다.
◦ 모든 사용자들이 사이트를 표시하기 위해 필요한 최신 버전의 플래시 플러그인을 다운로드 하지는 않습니다. 특히, 플래시 웹사이트는 전송받는데 많은 시간이 소비되므로 낮은대역의 사용자들은 참지 못하고 떠날 것입니다. 영국에서는 단지 17%만의 웹 사용자들만이 광대역을 통해 인터넷에 연결되어 있다는 점을 명심하십시오.
또한, 4%의 웹 사용자들은 팝업 광고를 방지하기 위해서 또는 브라우저가 지원하지 않기때문에 JavaScript가 지원되지 않습니다.
웹TV, 휴대 전화, 그리고 PDA 역시 방대한 이미지, 플래시 그리고 자바스크립트를 지원하는 것에 한계가 있습니다. 무료 WebTV 뷰어 [13]를 다운로드 하여 여러분의 고객들에게보여주십시오.
고객이 “예”라고 말할까?
이러한 설득에도 불구하고 웹사이트의 접근성에 대해 ‘싫소!’고 말하는 종류의 사람은 도덕성이 결여되어 있거나 돈을 싫어하는 부류일 것입니다. 만일 여러분의 고객이 바로 이런 종류의 사람이라면 빨리 도망치라고 조언하고 싶군요.
그렇지 않다면 굽히지 말고 이러한 논거를 통해 고객을 설득하면 여러분은 자랑스러워할만한 프로젝트를 만들어 나갈 수 있을 것입니다.
Back to SitePoint.com
[1] http://www.contenu.nu/socog.html
[2] http://www.etforecasts.com/pr/pr0603.htm
[3] http://www.gelon.net/
[4] http://www.kelseygroup.com/press/pr040211.htm
[5] http://www.liquidzope.com/abc/2/4currentusage/currentstatebbd/view
[6] http://www.useit.com/alertbox/20030107.html
[7] http://www.drc-gb.org/annualreview/foreword/internet
[8] http://www.drc-gb.org/whatwedo/aboutus.asp
[9] http://www.iee.org/Policy/Areas/Health/cvdintro.cfm
[10] http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/publicWebsite/P16_1214
[11] http://www.statistics.gov.uk/census2001/pyramids/pages/UK.asp
[12] http://www.thecounter.com/stats/2004/February/javas.php
[13] http://developer.msntv.com/TOOLS/Webtvvwr.asp
우와 설득력있네요.. !
우와 설득력있네요.. !
----------------------------
May the F/OSS be with you..
아... 멋진 글 입니다 :) (써먹어야지.)
아... 멋진 글 입니다 :) (써먹어야지.)
여러곳에 마니마니 뿌려 주세요~ (물론 출처도 밝혀 주실꺼죠? :P
여러곳에 마니마니 뿌려 주세요~
(물론 출처도 밝혀 주실꺼죠? :P )
한소프트리눅스2005
KDE translator.