*nix 에서도 alz 를 해제 가능해졌군요!!
글쓴이: 정태영 / 작성시간: 토, 2004/10/23 - 10:45오전
http://usr.gentoo.or.kr/forum/read.php?table=tip&no=3562
http://www.kipple.pe.kr/win/unalz/
라이센스도 bsd 라이센스라고 합니다 ;)
콘솔에서 동작하는 방식이고..
암호가 걸린 파일지원은 안된다고 하구요..
crc체크나 에러처리가 좀 미흡하다고 제작자분이 밝히셨네요..
드디어 ㅠ_ㅠ;; 주룩..
Forums:
리눅스에선 정상적으로 컴파일되고 실행되지만..osx에서는 컴파일실패군
리눅스에선 정상적으로 컴파일되고 실행되지만..
osx에서는 컴파일실패군요 -_ㅜ
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
엥? 무슨 소리죠? perky씨가 파이썬으로 alzip 푸는 프로그램을
엥? 무슨 소리죠? perky씨가 파이썬으로 alzip 푸는 프로그램을 FreeBSD 포트에 포함시킨지 벌써 몇달이 지났는데요...
컴파일도 필요없습니다.
http://www.freshports.org/archivers/alz2zip/
--feanor
흠, unalz은 분할압축을 지원하는군요.소스 보고 alz2zip
흠, unalz은 분할압축을 지원하는군요.
소스 보고 alz2zip으로 포팅해야겠습니다. :-)
--feanor
[quote="feanor"]엥? 무슨 소리죠? perky씨가 파이썬으로
그건 http://www.zap.pe.kr 에 있던 c소스를 python 으로 바꿔놓은 걸로...
alz파일에 있는 파일들 중.. 제일 앞에 있는 파일 하나만을..
추출해낼 수 있을 뿐입니다..
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
꿀뷰 때문에 그 사이트 다니면서 조만간 누군가는 포팅하겠구나... 했는데
꿀뷰 때문에 그 사이트 다니면서 조만간 누군가는 포팅하겠구나... 했는데, 제작자 분이 직접 하셨군요.
그나저나... BSD에서 된다고 해서 다운받아서 컴파일해봤는데 안되는군요. OTL...
FreeBSD 5.2.1 환경에서 했습니다.
__________________________________
나는 세상에서 가장 중요한 사람이다.
잠시 살펴보니 SIG_ERR 정의 때문에 그렇군요.이것은 이미 s
잠시 살펴보니 SIG_ERR 정의 때문에 그렇군요.
이것은 이미 sys/signal.h에 정의되어 있어서 그렇던거 같던데..
makefile도 조금 고쳐서 http://ftp.mizi.com/~ganadist/unalz.diff 에 올려두었습니다.
맥에서 컴파일"만" 잘되네요.. (바이트 오더 이슈같다고들 합니다만.. 태영님이 고쳐주시겠죠 =33 )
----
데스크탑 프로그래머를 꿈꾸는 임베디드 삽질러
http://maczoo.com/viewtopic.php?t=35261
http://maczoo.com/viewtopic.php?t=35261
어떤 분이 이미 패치를 하셨군요 :D
맥에서도 사용가능할 듯 합니다 꺄아~~
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
utf 환경등을 고려해서..압축파일 내에서 filename 에 쓰인
utf 환경등을 고려해서..
압축파일 내에서 filename 에 쓰인 charset 등을 변경가능하게 고쳐봤습니다..
os x 에서 작업하기는 했는데.. 중간중간 ifdef로 묶어줘야 할 곳들을
잘 안묶어주고 한 곳이 있는데..
ganadist님이 고쳐주실거라 믿습니다 :D
다만.. 파일이름을 cp949->utf-8로 변경안하면.. os x에서는..
bus error가 나더군요.. bus error를 일으키는 곳에 주석을 달아놨는데..
이것도 ganadist님이 고쳐주실거라 믿습니다 ;)
http://www.kipple.pe.kr/temp/unalz.tgz 를 기반으로 작업했고..
http://mytears.org/unalz.patch 가 ... 입니다 ;)
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
오픈소스의 힘이 느껴지는 쓰레드네요. ;-)
오픈소스의 힘이 느껴지는 쓰레드네요. ;-)
[quote="정태영"]utf 환경등을 고려해서..압축파일 내에서 f
unzip, tar 등등에도 이 기능은 포팅해 주세요. :)
[quote="cdpark"][quote="정태영"]utf 환경등을 고려
한 번 직접 해보시는건 어떨까요? :)
사실 그렇게 어려운 작업은 아닐 듯 해서요 흐흐흐
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
이번에 2번째 베타가 공개된 http://haansoftlinux.com
이번에 2번째 베타가 공개된 http://haansoftlinux.com/ 에 unalz 가 있네요^^
-----------------------------------------------------------------------
GPL 오픈소스 윈도우용 이미지 뷰어 ZViewer - http://zviewer.wimy.com
블로그 : http://blog.wimy.com
[quote="zelon"]이번에 2번째 베타가 공개된 http://ha
와... 벌써 넣다니... 빠르네요... o.o
----
블로그 / 위키 / 리눅스 스크린샷 갤러리
왜 만들었는지 알수없는 alz format...
근본적으로, 쓸데없는 포맷을 만들어서 생긴 문제(?)군요.
도대체 alz 포맷을 만든 이유를 모르겠다는...
누가 좋은 점 있으면 좀 알려바주시길... ㅡㅡ
Re: 왜 만들었는지 알수없는 alz format...
독점적인 시장점유율을 이용하여 경쟁자들을 견제하기 위해. 죠?
----------------------------
May the F/OSS be with you..
Re: 왜 만들었는지 알수없는 alz format...
원래 zip 포멧은.. 분할압축이 안됩니다..만.. 지펜놀이나.. winzip 등에서 꽁수로 분할압축을 구현해놨는데 그 구현방식이 서로 호환이 안된다고 들었습니다..
그래서 어느쪽을 따를지 고민을 하기보다 alz 란 포멧을 만든걸로 알고 있습니다..
오랫동안 꿈을 그리는 사람은 그 꿈을 닮아간다...
http://mytears.org ~(~_~)~
나 한줄기 바람처럼..
Re: 왜 만들었는지 알수없는 alz format...
rar의 분할압축은요? :|
[quote="cdpark"][quote="정태영"]utf 환경등을 고려
unzip은 제가 개인적으로 만든 패치가 있습니다.
http://ftp.mizi.com/~ganadist/unzip-locale.diff
unzip을 적용하고 나서 파일롤러로 윈도에서 묶은 zip파일 열은 모습
http://ftp.mizi.com/~ganadist/file-roller.png
젠투 버그질라와 unzip 버그 레포팅 폼에 등록은 해놨는데. 언제 적용될런지는 모르겠네요.
----
데스크탑 프로그래머를 꿈꾸는 임베디드 삽질러
Re: 왜 만들었는지 알수없는 alz format...
rar 풀수는 있어도 압축하는건 아무나 못하죠.
블로그: http://turtleforward.blogspot.com
[quote="ganadist"]unzip은 제가 개인적으로 만든 패
패치를 좀 살펴 보았는데, LANG 변수의 첫번째 두 글자가 ko이면 무조건 zip 파일의 charset을 무조건 UHC로 간주하도록 되어 있네요. 그런데 제 생각에는 이게 별로 좋은 방법이 아닌 것 같습니다. 가령 일본어 윈도우에서 만든 zip 파일을 LANG=ko_KR.UTF-8 환경에서 푼다거나, 한글 윈도우에서 만든 zip 파일을 LANG=ko··· 외의 로케일에서 푸는 경우 제대로 작동하지 않습니다.
제 생각에는 LANG 환경변수를 이용해서 추측하는 것 보다는 그냥 입력 파일의 charset을 지정해 주는 옵션을 집어넣는 것이 더 나을 것 같습니다. 혹은 먼저ZIPCHARSET 변수를 참조하고, ZIPCHARSET이 지정되어 있지 않을 경우에 한해서 LANG을 이용해 추측하는 것도 괜찮을 것 같습니다.
제가 LANG 변수가 ko_KR.UTF-8이 아니라서 제대로 안 되는줄
제가 LANG 변수가 ko_KR.UTF-8이 아니라서 제대로 안 되는줄 알았는데,
LANG을 ko_KR.UTF-8로 해도 여전히 파일명이 변환이 안 되고 그대로 풀리네요.
다른 분은 모두 잘 되시나요?
[quote="alee"]제가 LANG 변수가 ko_KR.UTF-8이 아
기술적인 이유는 잘 모르겠지만, 아무튼 저는 아주 잘 동작하고 있습니다. 젠투/Gnome에 ko_KR.UTF-8 환경입니다.
unalz-0.52 버전 소스를 받아서 컴파일했는데, 컴파일할 때 make 무엇을 했는지 지금 기억은 안 나는군요. Makefile을 다시 들여다보니 환경에 따라 컴파일 타겟이 조금씩 다르게 구성되어있군요. 그러고보니, 이중에서 제게 적합한 타겟을 골라내던 기억은 어렴풋이 납니다.
--
자본주의, 자유민주주의 사회에서는 결국 자유마저 돈으로 사야하나보다.
사줄테니 제발 팔기나 해다오. 아직 내가 "사겠다"고 말하는 동안에 말이다!
[quote="차리서"][quote="alee"]제가 LANG 변수가 k
제 경우 apt-get source unzip 으로 소스를 받아서 패치를 적용한 후 debian/rules binary 로 빌드하여 설치했습니다. 남겨주신 글을 보고 생각난게 있어서 debian/rules 파일을 조금 수정하고 다시 빌드하니 잘 되네요. 감사합니다. :)
debian/rules 파일의 9번째 줄에 아래와 같이 -D_USE_ICONV 를 추가해 주었습니다.
그리고 제 경우 LANG을 설정하지 않고 LC_CTYPE만 ko_KR.UTF-8로 설정해 두고 사용합니다. 원래 문자셋에 대한 설정은 LANG 보다 LC_CTYPE이 우선하므로 getLegacyCharset() 함수에서 LC_CTYPE을 먼저 참조하도록 하는 것이 좋을 것 같습니다.
또, gnome 프로그램의 경우 파일명이 UTF-8이 아닌 경우 CHARSET 변수를 참조해서 파일명을 보여줍니다. 따라서 unzip도 따로 ZIPCHARSET 변수를 사용하는 것 보다는 그냥 CHARSET 변수를 참조하도록 해도 될 것 같습니다.