Revolution OS 자막 번역 작업 돕고 싶습니다.

dakiller6의 이미지

Wiki 사용법이 익숙치가 않아서 이곳에 남깁니다.

Revolution OS 자막 번역 작업을 돕고 싶은데 어떻게 도울 수 있을까요? 영문 스크립트 번역하는 것 같던데 진행상황 같은건 어디서 알 수 있을까요? 링크들 따라가봐도 모르겠고 해서 질문 남깁니다.

nohmad의 이미지

dakiller6 wrote:
Wiki 사용법이 익숙치가 않아서 이곳에 남깁니다.

Revolution OS 자막 번역 작업을 돕고 싶은데 어떻게 도울 수 있을까요? 영문 스크립트 번역하는 것 같던데 진행상황 같은건 어디서 알 수 있을까요? 링크들 따라가봐도 모르겠고 해서 질문 남깁니다.

http://doc.kldp.org/wiki.php/RevolutionOS

위 페이지 중간에 번역 작업이 진행되고 있는 페이지로의 링크가 있습니다.
저를 비롯해 여러분이 작업하다가 손을 놓고, 다시 착수를 못하고 있었는데..
이번에 상영회 일정이 확정된 걸 알았으니.. 다시 밀어붙여 볼랍니다.
지금 두번째 자막 한창 작업하고 있습니다. :)

자막 변환이나 싱크 맞추는 작업은 크게 어려울 것이 없으니 번역만 완료되면,
상영일정에는 아무 문제 없을 것 같습니다.

권순선의 이미지

http://doc.kldp.org/wiki.php/RevolutionOS 에 보시면 자막 번역 페이지가 있습니다. 각 페이지 맨 아랫부분의 "고치기"를 클릭하시고 번역이 안 된 부분을 번역해 주시기만 하면 됩니다.

nohmad님께서는 혹시 아직 자막 페이지에 적용이 되지 않은채 따로 작업해 두신 부분이 있다면 자막 페이지에 commit(?)해 주세요. 작업이 겹칠 우려가 있으니까요.

오늘 저녁에 상영회 관련해서 연세대학교 쪽에서 장소를 준비하고 전반적인 행사 coordination을 맡아줄 학생들을 만나기로 했으니 진행상황을 다시 알려 드리도록 하겠습니다. :-)

권순선의 이미지

상영회 일정을 확정하였습니다. http://doc.kldp.org/wiki.php/RevolutionOS 에 진행상황을 추가해 두었고요. 많은 분들이 참석해서 재미있는 행사가 될 수 있도록 여러분들이 방문하시는 여러 사이트에 글을 올려 주세요.

행사 자체에 대한 아이디어가 있으시면 올려 주셔도 좋고요.