KLDP에서 왜 BSD시디를 만드시나요?

익명 사용자의 이미지

여긴 리눅스만 다루는 곳인줄 알고 있는데, 의외네여..
이미 BSD쪽으로는 국내에도 FreeBSD사이트가 있지 않는가요?
NetBSD, OpenBSD는 아직 국내 사이트가 안 만들어진 것 같지만..
왜 구지 이곳에서 BSD시디를 제작하려 하시는지 궁금합니다.

익명 사용자의 이미지

프비야 홍익 쪽에서 제작하여 KFUG 을 통해 배급되고 있지만, 사실 한국에서
월간지 부록 등의 이벤트성으로 어쩌다 한 번 가뭄에 콩 나듯 제작되는 걸 제외
하고 NetBSD 나 OpenBSD 의 배포판 CD 가 제작, 배포된다는거 자체를 기대하기
가 어렵지 않을까 싶습니다만... 님께서는 불만이 많으신가보군요. --

뭐 다같은 UNIX-like 오픈소스 OS 로서 (게다가 GNU 프로젝트의 후광을 함께
받는 OS 로서!) 리눅스니 BSD 니 이런거 굳이 구애받지 않고 배포하시려는 결정
에 저는 찬사를 보냅니다. 다만 개인적으로 소스를 가능한한 포함시켜주실 수
있으면 좋겠습니다만....

익명 사용자의 이미지

sorry for using English I cannot input Korean right now...

is there any reason that "kldp" should concenstrate on "linux" only?

if you don't like *BSD, just ignore it and mind your own business.

익명 사용자의 이미지

흠..
전 BSD씨디 배포에대해 약간의 무원칙함을 느꼈기 때문에 그런 질문을
드렸던 겁니다
전 얼마전부터 이곳을 방문하며 리눅스 도큐멘테이션이란 것은 이제 이 사이트의
일부가 되어버린것이 아닌가 하는 생각이 늘 들더군요..
그런데 이번에 BSD씨디롬을 제작해서 배포한다고 하니까 너무 사이트의
초점이 없이 만물상적이고, 지나치게 많은부분을 커버하려는게 아닌가 하는
생각이 다시 들었습니다..
이 곳이 개인사이트에서 출발한 곳이니 이런말 하는것도 쓸데없이 상관하는 것이라고
생각하실수도 있겠지만, 사이트 명에 한국,Korea라는 말을 집어 넣으
신이상, 사이트의 성격을 분명히 하실 필요가 있다고 보입니다..
KLDP란 말에는 한국 리눅스계의 문서화를 대표한다는 의미가 있기때문입니다.
한국에도 정확히 수는 모르지만 자발적으로 리눅스를 쓰고 참여하는 리눅스
유저가 엄청난 수가 있습니다.. 그들의 문서화 작업을 총괄하는 의미의
이름이 KLDP가 아닌가 하는것이죠..

사실 우리나라 사회풍토가 특별히 원칙이나 규칙에 얽메이기를
좋아하지 않기는 합니다만, 이러한 점은 한번 깊이 생각해 보시는게 좋을것
같네요..

기존 "문서화"에 관계된 부분만 독립시켜서 kldp.org를 따로 운영하고,
이곳은 다른 이름으로 리눅스, 오픈소스 관련 정보교환사이트로 운영한다든지..
하실수도 있겠고,, 뭐 구체적인것은 구지 말씀드릴필요 없겠죠..

ps.기분을 상하게 해드릴 생각은 없었습니다. 당신일에나 신경쓰라니요...
음.. 이런말드리긴 뭣하지만, 좀 실망스럽습니다...

권순선 wrote..
sorry for using English I cannot input Korean right now...

is there any reason that "kldp" should concenstrate on "linux" only?

if you don't like *BSD, just ignore it and mind your own business.

익명 사용자의 이미지

리눅스 사이트라고 해서 꼭 리눅스만 하라는 법 있나요?

Just for Fun!

넓은 마음으로 즐기시길 바랍니다. ^^

익명 사용자의 이미지

it doesn't make sense.

First
the "k" in "kldp" doesn't mean "Korea" but "Korean" the language itself
and I NEVER tried to expand it into a nationwide stuff.

Second
as for documentation, you are partly right.
many of them are out-of-date and some of them may have even wrong
information but and new documents are submitted continuously.
as the webmaster/admin of this site/server, I can say that
"documentation" is still the biggest, time-consuming job of this site.
but I don't want to talk about the details what I do/have done to
make "documentation" easier.

o.k., anyway, I fully understand what you are tying to talk to me.
but I definitely can say that making CDs and TShirts or anything that
seems to have nothing to do with "documentation" doesn't have any sort
of bad effect on "documentation" itself they make my job more pleasant.

I love watching people enjoying what I have made and that becomes
one of the biggest motivation of concentrating on documentation.

do you understand what I am trying to talk about?

익명 사용자의 이미지

그냥 직접적인 관련있는 글은 아닙니다만...
kldp에서 BSD시디를 만드는것은 매우 '리눅스적'인 것 같습니다.
자유분방함, 그 가운데에서의 조화... 적당한 표현은 모르겠지만요.
리눅스 커널이 커가는 과정을 보면 수많은 사람들이 자기 나름대로
수많은 코드들을 생성해내고 그가운데서 비슷한 모듈이 개발되었다면
서로 경쟁하기도 하고 그러면서 통합해나가기도 하고 도퇴되기도 하고.
이런 과정이 커뮤니티에서도 일어나는건 아닐까 하는 생각도 들고 그렇네요..
BSD시디 뿐 아니라 혹시 M$가 정말로 좋아지게 된다면 kldp에서 M$도큐먼트들이 올라오고
M$시디 제작하고 그렇게될지도 모를일이이겠죠?...

배타적이지 않다는것만으로도 개인적으로는 환영할만한 일이라고 생각합니다.

어쩌다보니 횡수가되버렸네요 ^^;

익명 사용자의 이미지

실은 kldp는....

Korean Linux-like Developer's 'Portal' 입니다.

-.-; 농담입니다.

-Venus-

익명 사용자의 이미지


kldp의 정체는...

Korean Like(LOVEy) Diablo2 Player association 입니다.

kldp채널에서 맨날 떠드는 이야기는... 대부분이 댜~ 2 입니다.

^-^

ps 아직 퇴근 안하셨나요? (넹!)

Venus wrote..
실은 kldp는....

Korean Linux-like Developer's 'Portal' 입니다.

-.-; 농담입니다.

-Venus-

익명 사용자의 이미지

anonymous wrote..
프비야 홍익 쪽에서 제작하여 KFUG 을 통해 배급되고 있지만, 사실 한국에서

KFUG에서는 연관되어 있지 않습니다. 사람이 같다고 연계시킬 수는 없죠. <

에 저는 찬사를 보냅니다. 다만 개인적으로 소스를 가능한한 포함시켜주실 수
있으면 좋겠습니다만....

소스는 기본이겠죠... BSD마다 다르지만 소스까지 해봐야 200-300M인데.
(설마 패키지 소스를 말씀하시는건 아니겠죠) *BSD는 항상 소스과 함께
배포되고 있습니다.

익명 사용자의 이미지

kldp에서 l은 linux 아닌가?

그리고 권순선씨는 여기 관리자 아닌가?

분명히 l은 linux의 약자인데

what the hell이라고 쓰면서까지(욕)

kldp가 꼭 linux only가 아니라고 그러는 건지 이해가 안감

from bsd user..

익명 사용자의 이미지

저랑 애초에 기본 성격자체가 다른 분인듯해서 달리 드릴말은 없네요..
지금 KLDP가 이름에 걸맞지 않게 지나치게 많은 부분에 손을 대고 있고,
리눅스 도큐멘테이션이란 초점이 흐려진 상태라는것은 이미 인지 하시고
있으신듯 하지만, 그상태가 뭐 어떠냐... 난 이게 좋다.. 이런 말씀이시군요..
뭐 다수가 용인하면 그냥 넘어가는것이 한국사회의 일반적 성향이고,
특별히 원칙을 칼같이 지켜야 한다는 의식이 우리사회에 일반적으로 자리잡은
것도 아닌것이 현실이니, 현재 이곳이 본래 취지가 흐려졌다는 지적이 특별히
님에게 어필하기 쉽지 않으리란점은 저도 이해가 됩니다.
전 지적만 했을뿐이지 불만같은것은 없습니다.. 오히려 고맙게 이곳을 이용하지요..

그리고 korea가 아니라 korean이라고 하신부분.... korean이란말도
대표성을 어느정도 표방할때 쓸수 있는 말이 아닐까 그런 생각이네요..
저도 korean이란것은 알고 있었지만, korea라는 점을 부각시키기 위해서
글도 그렇게 쓴것이구요.. 뭔가 한국리눅스계에서 큰 역할을 담당하는만큼
사이트 관리도 책임감있게 해주셔야 하지 않나 하는 생각이 드네요..

익명 사용자의 이미지

한 글 리 눅 스 까 세 여
ㅋㅋㅋ

그럼

후다닥~~

익명 사용자의 이미지


BSD는 버클리에서 유닉스초기때부터 제작되어오던
BSD코드를 그대로 이어받은 진정한 유닉스라고 알고있는데여 ^^
따라서 Unix-like라고 한다는건 정확하지가 않은듯 싶네여..
리눅스는 유닉스와 호환되도록 만들어졌기때문에
(실제 유닉스의 소스는 쓰지 않고..)
Unix-clone 혹은 Unix-like라고 불리는 것이지만요.

그럼..

익명 사용자의 이미지

제가 알기에 `UNIX(R)' 라는 단어는 상표등록이 되어 있는 걸로 알고 있습니다.
상표권자가 어느 단체인지까지는 지금 잘 기억이 나지는 않습니다만...
비록 SYSYEM V 계열과 함께 BSD 가 유닉스의 근간을 이루고 있다고 해도 공식
적인 문서에서 BSD 를 `UNIX(R)' 라고 호칭하는 건 한번도 본 적이 없습니다.
제가 사실과 다르게 쓴 곳이 있다면 지적해주십시오.

익명 사용자의 이미지

음...이제 한글이 되는군요.
지난번에 제가 영어로 썼던 말때문에 기분이 상하셨다면 사과 드리겠습니다.
그렇지만 제 입장에서는, 저 역시 기분이 많이 상했던 것이 사실입니다.

제가 책임감과 원칙이 없이 사이트를 운영한다고 하셨는데 무슨 말씀을 하고
계시는지 모르겠군요. 뭐가 책임감이고 뭐가 원칙인지요?
이곳에 있는 모든 것들을 다 없애고 문서 메뉴만을 달랑 남겨 놓은채로
운영을 하게 되면 그제서야 아 책임감 있구나 라고 말씀하실 건가요?

뭔가 한국리눅스계에서 큰 역할을 담당해야 한다고 하셨는데
그렇다면 같은 논리로, 문서화 이외의 다른 메뉴들은 그런 역할에 반하는
것이라고 생각하시는지요?
Debian 시디롬을 만든 것이나 이제 이번에 *BSD를 만드는 것이나
그런 논리로 치자면 "큰 역할"에 걸맞게 사람들에게 뭔가 새로운 것을
알리고자 하는 시도라고 해석할 수도 있지 않습니까?
"큰 역할"을 하기 위해서는 문서화만 죽어라고 파야 한다는 논리이신지?

그리고 마지막으로 다시한번, 무슨 대표성 운운 하시는데 저는 그런것 정말
싫어합니다. 운영자로서, 단 한번도 kldp가 한국을 대표하는 어쩌고
저쩌고....이런 식으로 이야기한 적 없고, 그런 식으로 뻥치고 싶은
생각도 없습니다. "한글"과 "한국"은 전혀 다른 것인데 왜 그렇게 해석이
되는지 정말 모르겠군요? 그리고 좀 살펴 보시면 아시겠지만 저는
특별히 제가 운영을 한다는 것을 티내고 싶지도 않고, 앞에서 말씀드렸듯이
저는 뒤에서 본 서버를 관리하고 사이트 트래픽이나 살펴 보면서
사람들 왔다갔다 하는것, 자유 게시판에서 이런저런 이야기 오고가는것,
geekforum에서 일어나는 논의들 등을 바라보는 것이 재미있을 뿐입니다.
(제가 이렇게 긴 글을 이곳에 적는 것도 정말 오랜만이네요.)

그리고 님께서 말씀하시는 "책임감"이 어떤 것인지 모르겠습니다만,
저 역시 같은 의미의 "책임감"은 생각하시는 것 이상으로 가지고 있습니다.
안그러면 미쳤다고 시도때도 없이 서버에 접속해서 시간을 보내겠습니까?
kldp서버에 계정이 있는 분들은 아실 겁니다. 제가 얼마나 자주 접속하는지.
제 스스로, 열심히 한다 믿어달라 이정도면 잘하고 있지 않냐 나 고생한다
뭐 이딴 식의 이야기를 하고자 하는게 아니라, 겉으로 보이는게 전부가
아니라는 겁니다.

더이상 쓰면 자화자찬 식의 이야기가 될것 같아 그만 두겠습니다.

아무튼 저와 생각이 좀 많이 다른 분인건 확실하군요.

익명 사용자의 이미지

anonymous wrote..
제가 알기에 `UNIX(R)' 라는 단어는 상표등록이 되어 있는 걸로 알고 있습니다.
상표권자가 어느 단체인지까지는 지금 잘 기억이 나지는 않습니다만...
비록 SYSYEM V 계열과 함께 BSD 가 유닉스의 근간을 이루고 있다고 해도 공식
적인 문서에서 BSD 를 `UNIX(R)' 라고 호칭하는 건 한번도 본 적이 없습니다.
제가 사실과 다르게 쓴 곳이 있다면 지적해주십시오.

유닉스 상표는 돌고 돌아 결국 칼데라에 있을 겁니다.
(그전에는 SCO에 있었는데 얼마전에 칼데라가 SCO를 샀죠)

등록상표 범위 이내의 유닉스 소스는 현재의 공개된 BSD나 리눅스에서는
법적인 문제로 사용하고 있지 않습니다. 그러니 UNIX(R)이라고
(R)을 붙이지는 못하지만 유닉스 - 과연 유닉스란 무엇인가요? - 가
보통 제공하는 기능의 대부분은 BSD계열 운영체제나 Linux에서 모두
달성할 수가 있겠죠. (유닉스라고 하면 정의하기가 지금은 애매하지만
대략 Open Group의 Single Unix Specification을 지키면 유닉스라고
할 수 있습니다. 리눅스와 BSD가 둘 다 SUS를 지키는지는 잘 모르겠군요.
BSD는 확실히 아닌데 리눅스는 어떤지... 요즘은 될 것 같습니다만)

그러니 엄밀한 의미 - 상표 등록 내 - 의 유닉스라고는 말할 수 없겠지만
광의의 유닉스라고는 할 수 있을 겁니다. 리눅스는 좁은 의미로 커널이지만
넓은 의미로 배포본 전체를 가리키는 것과 마찬가지겠죠.

익명 사용자의 이미지

권순선 wrote..
it doesn't make sense.

I'm sorry but you're telling us totally nonsense. P

First
the "k" in "kldp" doesn't mean "Korea" but "Korean" the language itself
and I NEVER tried to expand it into a nationwide stuff.

Hmm, you didn't mention here that `l' of kldp stands for `Linux'. I guess
that was intentional.


Second
as for documentation, you are partly right.
many of them are out-of-date and some of them may have even wrong
information but and new documents are submitted continuously.
as the webmaster/admin of this site/server, I can say that
"documentation" is still the biggest, time-consuming job of this site.
but I don't want to talk about the details what I do/have done to
make "documentation" easier.

o.k., anyway, I fully understand what you are tying to talk to me.
but I definitely can say that making CDs and TShirts or anything that
seems to have nothing to do with "documentation" doesn't have any sort
of bad effect on "documentation" itself they make my job more pleasant.

Right, they are nothing to do with docs, as you said. However, what the
hell are you trying to sell them which are also nothing to do with Linux?
Are BSD'es just one of innummerable variants or distributions of Linux?
If you believe so, you're wrong. BSD is not and never has been Linux.


I love watching people enjoying what I have made and that becomes
one of the biggest motivation of concentrating on documentation.

Change the name of the site first, sir.

do you understand what I am trying to talk about?

No, never, thanks.

I have a couple of questions is kldp your own private site? Are you
a sole owner of kldp? If so, you are free to do anything you want.
Second, do you really want Linux users to switch over to BSD? Finally,
don't you have a plan to sell M$ Win XP to be released this fall in
kldp? It would make you a lot more money than selling BSD'es, wouldn't
it?

익명 사용자의 이미지

그런 논리라면 "Linux" 사이트에서 Debian "GNU"/Linux 시디롬을 만든
것도 잘못이겠군요. 작년에 만든 것들 중에는 "GNU" 폴로 티셔츠도
있었는데 그것도 잘못이고 오로지 "Linux"에만 집중해야 하는군요.

그리고 http//www.kr.freebsd.org 및 http//www.openbsd.org 등에 대한
배너도 같이 게재하고 있는데 그것도 잘못되었다는 얘기군요.

맞습니까?

"Linux"나 "*BSD"나 모두 "Unix-Like" OS들로서 개발의 초점은 약간씩
다르지만 공개되어 있고 누구나 참여할 수 있다는 점에서 많은 공통점을
지닙니다. 그리고 이 사이트에 올라와 있는 문서들 중 설치 부분 등
일부분을 제외한 많은 부분은 *BSD에서도 그대로 적용 가능합니다.

Linux 유저가 BSD로 옮겨가기를 바라는 거냐구요?
선택은 개개인이 알아서 하는 것입니다. 저는 다만 그 선택의 폭을 넓히고
싶을 뿐입니다. Debian이나 *BSD는 그러한 관점에서 둘다 완전히 공개되어
있고 사람들의 자발적인 협력으로 만들어진다는 커다란 공통점이 있습니다.
그것은 Linux이다 아니다를 구분짓는 것보다 훨씬 중요하다고 생각합니다.

익명 사용자의 이미지

제가 보기에는 별 거 아닌 얘기가 좀 감정적으로
확대된 거 같습니다.
애초 얘기는 리눅스 문서 전문(?) 사이트에서 이거 저거
다 손대는게 좀 어지럽지 않느냐는 거였죠.
이 사이트의 이용자로서 의견 제시 한 것으로
기억합니다.
그러나 이러한 '의견 제시'에 대해 솔직히 순선님의
답장은 너무 감정적이었던 거 같습니다.
이점에서는 순선님이 분명 잘못 하신 거 같습니다.
처음 분이 순선님에게 책임있는 운영을 재론했을 때의
그 '책임'이란 관리자로서의 인격적 책임이라고 저는
판단하고 있습니다.
즉, 한 사용자의 일반적인 의견 개진에 대해 관리자로서
너무 과도하게 감정을 드러낸 거 아닌가 하는 얘기라는
거죠.

한글 문서화 프로젝트 사이트가 문서화나 리눅스만을
다루어야 한다는 얘기는 또 다른 주제입니다.
그러나 분명한 건 이 사이트가 여러 사업에 손을 대다 보니
그 본령(?)을 소홀히 하고 있다고 생각할 사람은 별로
없다는 것입니다. 위의 분도 동의하실 것으로 생각합니다.

암튼 누구나 동의하겠지만, 리눅스만 전문으로 해야 한다,
아니다 라는 것은 무의미한 논쟁이라고 생각합니다.
암만 떠돌아도 결국은 그 기반이 리눅스임은 언제나 그랬듯이
분명하겠기에 말입니다.

익명 사용자의 이미지

권순선 wrote..
그런 논리라면 "Linux" 사이트에서 Debian "GNU"/Linux 시디롬을 만든
것도 잘못이겠군요. 작년에 만든 것들 중에는 "GNU" 폴로 티셔츠도
있었는데 그것도 잘못이고 오로지 "Linux"에만 집중해야 하는군요.

Linux is just the name of a kernel. We should call it "GNU/Linux" but
are accustomed with calling merely "Linux". On the other hand,
BSD is a complete OS and definitely not a GNU system. Do you insist
that it should be also called a GNU since it's based on GNU development
tools? If so, go learn what GNU is, please.

그리고 http//www.kr.freebsd.org 및 http//www.openbsd.org 등에 대한
배너도 같이 게재하고 있는데 그것도 잘못되었다는 얘기군요.

맞습니까?

Absolutely.

"Linux"나 "*BSD"나 모두 "Unix-Like" OS들로서 개발의 초점은 약간씩
다르지만 공개되어 있고 누구나 참여할 수 있다는 점에서 많은 공통점을
지닙니다. 그리고 이 사이트에 올라와 있는 문서들 중 설치 부분 등
일부분을 제외한 많은 부분은 *BSD에서도 그대로 적용 가능합니다.

Even Windows has a number of things in common with Linux. Don't you
have a plan to create a board for Windows users in kldp? For the
same reason, lots of docs are also applicable to Mac OS, BeOS, other
Unices and (some of) their CDes and shirts can be sold in kldp. I know.
You're planning to morph kldp to a shopping mall because you want MONEY.
It's not enough for selling Linux stuff only. Am I wrong? I know
who the owner of kldp.com domain is. It's YOU. kldp.net? It's YOURS.
If you want MONEY, sell them in kldp.com or kldp.net. This is Korean
Linux Docmentation Project, not Kwon soon sun's Linux Dough-making
Plaza. I have no objection to your selling Linux stuff here. You
deserve it since you have contributed a lot of things to Korean
Linux community. However, when it's non-Linux stuff, I'm saying NO.

One more, you're saying like you don't know anything about development
process of BSD. They prefer centralized control and you don't
make your own distribution simply because nobody will use yours.
Of course, you're free to do so if you want. Nobody will prohibit it
in BSD world.

Linux 유저가 BSD로 옮겨가기를 바라는 거냐구요?
선택은 개개인이 알아서 하는 것입니다. 저는 다만 그 선택의 폭을 넓히고
싶을 뿐입니다. Debian이나 *BSD는 그러한 관점에서 둘다 완전히 공개되어
있고 사람들의 자발적인 협력으로 만들어진다는 커다란 공통점이 있습니다.
그것은 Linux이다 아니다를 구분짓는 것보다 훨씬 중요하다고 생각합니다.

As a maintainer, you are responsible for making right decision on
the goal of the project. Now you seem to choose an obvious wrong way
(at least for me), and there are hardly anyone who can stop you.

Finally, you didn't answer most of what I asked. Are you a sole
owner of kldp?

익명 사용자의 이미지

제가 알기론 hell은 욕이 아닌걸로 알고잇읍니다..
양키들이 흔히 강조의 의미로 종종 쓰곤하죠..

fucking도 욕으로 쓰이기도 하지만 욕이아닐때도 있죠..
졸라 강조하기위해서..

익명 사용자의 이미지

BSD시디를 만드는게 이사이트의 취지에 역행한다고 생각한다면
잘못생각하시는것 같습니다.
OPEN이라는 관점에서 보면 BSD역시 리눅과 마찬가지로 OPEN되어 있지
않나요?
리눅스 유저들에게 보다 많은 경험을 쌓게 하는게 좋지않을까요?
리눅스사이트에선 리눅스만 얘기하라는법은 없다고 전 생각합니다..

익명 사용자의 이미지

Linux is just the name of a kernel. We should call it "GNU/Linux" but
are accustomed with calling merely "Linux". On the other hand,
BSD is a complete OS and definitely not a GNU system. Do you insist
that it should be also called a GNU since it's based on GNU development
tools? If so, go learn what GNU is, please.

Linux를 GNU/Linux라고 불러야만 한다는 것은 논란이 되고 있는 의견일 뿐
모든 사람들이 100% 동의하고 있지는 않습니다. Linux가 GNU/Linux이어야
한다고 주장하는 관점에서 보자면 *BSD는 GNU와 관련이 없는 것이 맞습니다.
그러나 *BSD에서도 GNU에서 생산된 여러가지 개발 도구들을 포함하고,
또 현재도 주된 도구로서 이용하고 있다는 점에서, Unix-like "Free" OS로서
기본적인 사용법이나 개념들이 매우 유사하다는 점에서 *BSD는 Linux와
완전히 관련이 없다고는 볼수 없습니다. 제가 *BSD도 GNU로서 불리워져야
한다고 주장하던가요? 그런 말은 한 적이 없는데....

그리고 http//www.kr.freebsd.org 및 http//www.openbsd.org 등에 대한
배너도 같이 게재하고 있는데 그것도 잘못되었다는 얘기군요.

맞습니까?

Absolutely.

그건 당신만의 생각이지 대부분의 사람들은 전혀 거부감 없이 받아들이고
있습니다.

Even Windows has a number of things in common with Linux. Don't you
have a plan to create a board for Windows users in kldp? For the
same reason, lots of docs are also applicable to Mac OS, BeOS, other
Unices and (some of) their CDes and shirts can be sold in kldp. I know.
You're planning to morph kldp to a shopping mall because you want MONEY.
It's not enough for selling Linux stuff only. Am I wrong? I know
who the owner of kldp.com domain is. It's YOU. kldp.net? It's YOURS.
If you want MONEY, sell them in kldp.com or kldp.net. This is Korean
Linux Docmentation Project, not Kwon soon sun's Linux Dough-making
Plaza. I have no objection to your selling Linux stuff here. You
deserve it since you have contributed a lot of things to Korean
Linux community. However, when it's non-Linux stuff, I'm saying NO.

그것 역시 당신만의 생각이며 일방적인 오해와 덜떨어진 아집입니다.
kldp.com, kldp.net 도메인을 소유하고 있는 것이 마치 대단한 의혹의
씨앗이나 되는 것처럼 이야기하고 있는데 그것은 어디까지나 다른 사람이
해당 도메인의 소유자가 되어 전혀 다른 성격의 웹사이트를 만들거나 소유권
분쟁 등이 일어날까 우려하여 본인이 등록해둔 것일 뿐입니다.
그 외 나머지 코멘트들은 거론할 가치도 없으므로 그냥 넘어가도록
하겠습니다. 마음대로 생각하십시오. 생각은 자유니까.

One more, you're saying like you don't know anything about development
process of BSD. They prefer centralized control and you don't
make your own distribution simply because nobody will use yours.
Of course, you're free to do so if you want. Nobody will prohibit it
in BSD world.

당연합니다. 나 자신만의 "독자적인" *BSD 배포본을 만들겠다고 이야기한
적 없습니다. Linux와 *BSD가 누구나 참여할 수 있는 "Open"된 환경에서
개발되고 있다는 말을 자의적으로 해석하는군요.
centralized이냐 decentralized이냐는 그것과는 다른 의미입니다.

Linux 유저가 BSD로 옮겨가기를 바라는 거냐구요?
선택은 개개인이 알아서 하는 것입니다. 저는 다만 그 선택의 폭을 넓히고
싶을 뿐입니다. Debian이나 *BSD는 그러한 관점에서 둘다 완전히 공개되어
있고 사람들의 자발적인 협력으로 만들어진다는 커다란 공통점이 있습니다.
그것은 Linux이다 아니다를 구분짓는 것보다 훨씬 중요하다고 생각합니다.

As a maintainer, you are responsible for making right decision on
the goal of the project. Now you seem to choose an obvious wrong way
(at least for me), and there are hardly anyone who can stop you.

맞습니다. 관리자로서 제가 내리는 모든 결정이 최선의 결정이기를 항상
바라 마지 않으며, 최대한 많은 이들의 동의를 얻는 방향으로 모든 일을
진행하려고 합니다. 이번 건이 "obvious wrong way"라고 말하는
사람은 당신이 "처음"입니다. 이곳에서 *BSD에 대한 링크를 제공하는 것조차
잘못이라고 주장하는 이 또한 당신이 "처음"입니다.
그런데도 제가 당신의 의견을 따라야 한다고 생각하십니까?

Finally, you didn't answer most of what I asked. Are you a sole
owner of kldp?

도메인을 제가 가지고 있고, 시스템 관리 권한도 제가 가지고 있고,
모든 결정을 누구에게 미리 "허가" ("동의"와는 다른 개념입니다.)
받지 않고 행한다는 점에서 보자면 제가 owner라고 할수도 있겠군요.
그러나 위에서 말했듯이 저는 제가 내리는 결정이 항상 최선이라고는
생각하지 않으며 최대한 많은 사람들이 만족하는 방향으로 이끌어 나가고자
노력합니다. 관리자/웹마스터로서 그것은 다른 웹사이트와 다를 바가 없지요.

저도 개인적으로 한가지 질문을 하지요.
실명과 이메일 주소를 밝혀 주시겠습니까? 어디까지나 개인적인 질문입니다.
이름석자조차 밝힐 용기도 없는 비겁자로 남는 것 역시 당신의 개인적인
선택이니 싫으면 마음대로 하시고요.