[강추3] 아주 재밌는 글~~~[ 원문 ]

150社を 超える 世界有數の ゲ-ムメ-カ-が,
マイクロソフトXboxへの 參入を 改めて 表明
∼ 製品名を“ Xbox” とし, Xboxロゴを 發表 ∼
(當資料は, 2000年9月20日に 米國で 發表された ニュ-スリリ-スの 參考譯
です. )
マイクロソフト コ-ポレ-ション (Microsoft(R) Corporation, 本社 米
國 ワシントン 州 レドモンド) は, 本日 (米國時間9月20日) , 全世界で150
社を 越える 世界有數の ゲ-ムデベロッパ- 及び ゲ-ムパブリシャ-が, マイ
クロソフトが 發賣する 次世代 ゲ-ム 專用機であるXbox向けの ゲ-ムの 開
發及び 販賣に 踏み 切る 意向であることを 表明しました. Xboxを 發賣の1
年前から 支持すると 宣言した 企業の 中には, アクトビジョン, インフォ
グラムス, ミッドウェイ, コナミ, カプコン, ナムコ, バンダイ, ハドソ
ン, アイドス, THQなど 業界 トップクラスの 企業が 名を 聯ねています.
マイクロソフトは, これは 業界內におけるXboxに 對する 期待感の 高まり
を 示していると 表明しています.
マイクロソフトは, 今回の 意向表明を 受け, 米國 サンフランシスコに
て 現在開發中のXbox用 アクションゲ-ムを 初公開し, 未來的な デザイン
を 施したXboxの ロゴの 發表を 行いました. この 發表は, 9月22日 (日本
時間) , 日本で 行われる 東京 ゲ-ムショウの 數時間前に 行われる 豫定
で, ゲ-ムショウそのものの 會場においても, 更に 數社がXbox向け ゲ-ム
の 開發を 表明する 豫定です.
◇
マイクロソフトの ゲ-ム 事業擔當 シニアバイスプレジデントであり,
Chief Xbox Officer(CXO) である ロビ- バック (Robbie Bach) は, 「Xbox
は, 旣存の ゲ-ム 專用機と 比べて, 開發早期の 段階から, より 多くの 世
界の トップゲ-ムメ-カ-に 支持されています. きわめて 多くの 企業がすで
に 參入を 表明していますが, その 一覽を 見ただけで, ユ-ザ-の 方ː に
は, Xboxでどれほど エキサイティングな ゲ-ムが 提供されるか 想像してい
ただけるはずです. 同時にこれは, Xboxに 對する ゲ-ム 業界自體の 期待が
いかに 大きいかを 示しています. 」 と 述べています.
これまで ゲ-ム 業界から 寄せられた 支持によって 高まったXboxへの
期待感は, 本日の 發表によりいっそう 彈みがつくことが 豫想されます. 多
くの ゲ-ムメ-カ-がXboxを 支持する 理由は, Xboxの 次世代技術を 用いる
ことにより, ゲ-ム 開發者の 創造性を フルに 生かした ゲ-ム 作りが 可能
になる からです. これ 以外にも, 複數の 外部の 開發 スタジオが マイク
ロソフトブランドの ゲ-ム 開發を 行う 豫定ですが, マイクロソフトは, 今
月上旬に, それらの 開發 スタジオの 名前を 發表しています.
ロビ- バックは, さらに, 「今回の 發表以上に エキサイティングな 展
開は 期待できないとお 考えの 皆樣にはさらにびっくりするような ニュ-ス
が 待っています. マイクロソフトは 今後, さらに ゲ-ムユ-ザ-の 皆樣の
度肝を 拔くような 發表を 豫定しているからです. 」 と 述べています.
◇
本日の 參入 ゲ-ムメ-カ-の 發表と 同時に, マイクロソフトは, 本日,
Xboxの ロゴを 發表しました. 滑らかな ロゴの デザインは, クリプトン 板
に, 精密に カッティングされた 「X」 の 文字を モチ-フにしています. 3D
で 表現された 「X」 の 切れ입みの 中には, ネオン 調の グリ-ンの 光が
輝いています.
マイクロソフトのXboxマ-ケティング 事業部の ディレクタ-である ジョ
ン オロ-ク (John O' Rourke) は, 「この ロゴで 表現したかったのは,
『最先端で, かっこいい』 という イメ-ジです. ゲ-ムユ-ザ-の 皆樣に,
『今までとは 違う 世界がここにある』 ことが 傳わればいいなと 思ってい
ます. 先日, スケ-トボ-ドをしていた 若者の グル-プにこの ロゴを 見せた
ところ, 全員が 『ボ-ドに 張りたい』 と 言ってくれました. これを 上回
る 贊辭は, 私には 思い 浮かびません. 」 と 述べています.
◇
Xboxについて
Xbox(http//www.xbox.com/, 日本 サイトhttp//www.xbox.co.jp/) は
優れた グラフィックスと サウンド, そして 表現力を 持つ マイクロソフト
の 次世代 ゲ-ム 專用機として, 2001年秋の 發賣を 豫定しています. Xbox
の 登場により, 激しい アクションゲ-ムも, 現時點で 最新の ゲ-ム 機種
の 約3倍 以上の グラフィックス· パフォ-マンスで 表現する 事が 可能と
なります. その 他にもXboxは, 以下の 機能を 持っています.
nVidia社と 共同開發による 「每秒1兆 オペレ-ション 以上の プロセッシン
グを 可能とする300Mhz 專用 グラフィックスチップ」
「64MBの メモリ」
「64チャンネルの3D オ-ディオプロセッサ」
「ブロ-ドバンド 對應機能」
XboxのDirectX開發 ツ-ルを 使うことで, ゲ-ム 開發者は, より 良い
ゲ-ムを, より 早く 開發することができます.
---------------------------------------------------------------------
-----------
《添付資料1》
Xbox ディベロッパ-リスト(9月20日現在)
Acclaim Entertainment, Inc.
Activision, Inc.
Aki Corp.
株式會社 アルファシステム
ALTAR interactive
Anchor Inc.
Angel Studios, Inc.
ア-クシステムワ-クス 株式會社
Argonaut Games plc
株式會社 アリカ
株式會社 ア-トディンク
株式會社 ア-トゥ-ン
株式會社 アスク
株式會社 アトラス
Attention to Detail Ltd.
Awesome Developments Ltd.
bam! entertainment
株式會社 バンダイ
Barking Dog Studios, Ltd.
Bethesda Softworks Inc.
BioWare Corp.
Blue Byte Software, Inc.
Blue Shift, Inc.
株式會社ぶんか 社
株式會社 カプコン
Charybdis Limited
株式會社 クライマックス
Conspiracy Entertainment Corporation
Core Design Ltd.
Crave Entertainment, Inc.
Criterion Software Ltd.
Cryo
Crystal Dynamics Inc.
株式會社 デ-タム· ポリスタ-
Deep Red Games Ltd.
株式會社 デジタルウェア
DMA Design Ltd.
DreamCatcher
DreamForge Intertainment, Inc.
株式會社 ドワンゴ
Dynamix
Edge of Reality, Inc.
Eidos interactive Ltd
Empire Interactive
EON Digital Entertainment
Epic Games
Escape Factory, Ltd.
Fox Interactive
株式會社 フロム· ソフトウェア
Funcom
Gameplay
Gathering of Developers
元氣株式會社
株式會社 グロ-バル· A· エンタテインメント
株式會社 ハ· ン· ド
株式會社 エッチ· アイ· シ-
Hasbro Interactive
Havas Interactive
有限會社 ヘッドロック
Heavy Iron Studios
Housemarque
株式會社 ハドソン
Humongous Entertainment, Inc.
id Software, Inc.
I-Imagine Interactive
株式會社 イマ-ジュ
イマジニア 株式會社
Incredible Technologies, Inc.
Infogrames
Interplay Entertainment Corp.
株式會社 ジャレコ
Kaboom Studios Limited
Kalisto Entertainment
KEMCO / Kotobuki System Co., Ltd.
Kodiak Interactive Software Studios
株式會社 コ-エ-
コナミ 株式會社
株式會社 ク-ルキッズ
Kuju Entertainment
Legend Entertainment Company
株式會社 ライトウェイト
Lost Boys Interactive
Majesco, Inc.
Mass Media, Inc.
マックス· インタ-ナショナル 株式會社
MGM Interactive, a unit of Metro-Goldwyn-Mayer Inc.
Microids
Midas Interactive Entertainment
Midway Home Entertainment Inc.
Monolith Productions, Inc.
Monster Games, Inc.
Mythos Games Ltd.
有限會社지
株式會社 ナムコ
有限會社 ネスト
Neversoft Entertainment
Nihilistic Software, Inc.
日本 クリエイト 株式會社
NovaLogic, Inc.
株式會社 オ-バ-ワ-クス (OVER WORK'S Inc.)
Pacific Coast Power & Light Co.
株式會社 パンサ-ソフトウェア
Papyrus
Paradigm Studios
Pipe Dream Interactive
Qube
株式會社 ラック
Radical Entertainment
Rage
Raven Software
Red Storm Entertainment, Inc.
Reflections Interactive
Ripcord Games, LLC
株式會社 リバ-ヒルソフト
Rockstar Games
Saffire Corporation
SCi Entertainment Group PLC
株式會社翔泳社
Sierra
Silicon Dreams Studio Ltd.
Simon & Schuster Interactive
株式會社 スカイ
SouthPeak Interactive
株式會社 スパイク
Starbreeze Studios
株式會社 ティ-アンドイ-ソフト
株式會社 タイト-
株式會社 タカラ
Take-Two Interactive Software, Inc.
株式會社拓洋興業
TDK mediactive, Inc.
テクモ 株式會社
株式會社日本 テレネット
Terminal Reality
The Codemasters Software Company Ltd.
The Collective, Inc.
The LEGO Compay A/S
The Pitbull Syndicate
The Whole Experience, Inc.
THQ
Titus
TopWare Interactive AG
Treasure, Inc.
Ubi Soft Entertainment
Valve, LLC
株式會社 ビクタ-インタラクティブソフトウェア
ビデオシステム 株式會社
Virgin Interactive
VIS entertainment plc
Volition, Inc.
Warthog PLC
株式會社 ゼン
YAGER Development
株式會社悠紀 エンタ-プライズ
Zono, Inc.
---------------------------------------------------------------------
-----------
《添付資料2》
Xbox ディベロッパ-からの コメント
「XBOXという 新しい プラットホ-ムに チャレンジすることは, 私達にとっ
て 大きな チャンスでもあります. 家庭用 ゲ-ム 市場の 擴大とともに, 積
極的に 新たな 市場を 築いていきたいと 思います. 」 --コナミ 株式會社
專務 北上 一三
「XBOXという 新しく 優れた プラットフォ-ムで, 私達が コンテンツを 開
發できることを 大變喜ばしく 思います. 家庭用 ゲ-ム 機市場のさらなる
活性化, ともに 頑張りましょう. 」 --株式會社 ハドソン 副社長 中
本 進一
「絶えず 進化していく 家庭用 ゲ-ム 機. その 進化とともに, 私達の クリ
エ-ティビティも 進化していかなくてはなりません. XBOXの 誕生は, 私達に
その 機會を 與えてくれました. 」 --株式會社 カプコン 常務 십 本
春弘
「Xboxの 持つ 無限の 可能性に, 夢と 技術の 詰まった ゲ-ムで 參加した
いと 思います. 」 --株式會社 アトラス 社長 原野 直也
「マイクロソフトの, ゲ-ム 業界への 參入を 歡迎します. Xboxが コンピ
ュ-タ-エンタテイメント 業界全體に, 進化をもたらしてくれる 事を 期待し
ます. 」 --株式會社 ナムコ 常務取締役 淺田 安彦
「Xboxは, 革新的で, 優れた プラットフォ-ムです. Xboxが ゲ-ム 業界の
成長を 促進し, また 業界を 活性化してくれる 事を 期待します. 」 --株
式會社 ビクタ-インタラクティブソフトウェア 社長 大木 正明
「强力ですばらしい ゲ-ム 專用機であるXboxは, THQの ブランド, そして
私達のもつ 技術にとって 躍進の チャンスを 與えてくれます. Xboxの パ
ワ-を 利用する 事で, ゲ-ムユ-ザ-を 今まで 體驗したことの 無い 手法で
樂しませることのできる, コンテンツを 開發していきたいと 思いま
す. 」 --THQ, Inc. プレジデント 兼CEO, ブライアン ファ-レル (Brian
Farrell)
「Acclaimは, マイクロソフトと 密接な 關係を 保ちながら, Xboxの 發賣
に 向け, ゲ-ムの 開發を 行っています. 私達はXboxの 技術に 感心してい
て, 私達の ブランドを ショウケ-スとした, Xboxの パワ-を 引き 立てる
ゲ-ムを 開發していきたいと 思います. 」 --Acclaim Entertainment コ-チ
ェアマン 兼CEO,
グレッグ フィスクバック (Greg Fischbach)
「マイクロソフトが ゲ-ムコンソ-ルビジネスに 參入することで, TVゲ-ム
の 魅力が 廣がります. Hasbro Interactiveの 强力な ブランド 力と ゲ-ム
プレイパタ-ンを, Xboxプラットフォ-ムに 導入していきたいと 思いま
す. 」 --Hasbro Interactive プレジデント, トム デュ-センベリ- (Tom
Dusenberry)
「Interplayは, 開發者および パブリッシャ-として, 技術的に 優れた ゲ-
ムを 作ることに 注力しています. マイクロソフトのXboxの 發賣により,
ゲ-ム 專用機がようやく ハイエンドPCに 追いついた 事で, 私達の 强力な
ブランド 力と, 優れた 技術力を, 世界の ゲ-ム 專用機の ユ-ザ-に 提供し
ていきたいと 思います. 」 --Interplay Entertainment Corp. チェアマン
兼CEO, ブライアン ファ-ゴ (Brian Fargo)
「非常に 强力なXboxの スペックは, 私達の 開發者も 賞贊しています. 私
達が 想像したものが 具現化される 時程, 私達が 充實感を 感じることはあ
りません. Xboxの 可能性は 大變すばらしいです. ただし, その 充實感も
些細な 事に 感じられるほど, 來年世界中の ゲ-ムユ-ザ-がXboxで ゲ-ムを
體驗した 時に 感じる 充實感は 凄いものになるでしょう. 」 --Take Two
Interactive プレジデント, ポ-ル エイベラ- (Paul Eibeler)
「EidosのXbox向け ゲ-ムの ポ-トフォリオは, 旣に 開發が 大變進んでいま
す. 時間, 技術, そして ツ-ル, 全ての 要素が 合わさることで, 我ː が
次世代 ゲ-ムをXboxの 發賣に 會わせて リリ-スする 事は 可能になるでし
ょう. 」 --Eidos, Inc. プレジデント, ロブ ダイア- (Rob Dyer)
「强力な ブランド 力と, 特有の デザインを 持つXboxは, インタラクティ
ブな 想像力を 限界以上に 引き 出すと 共に, 開發者や マ-ケッタ-にとっ
て, 「次世代の エンタテイメントとして インタラクティビティをいかに 追
求できるか」 という 新たな 挑戰でもあります. 」 --Infogrames
Entertainment チェアマン 兼CEO, ブル-ノ ボネル (Bruno Bonnell)
「Xboxの 驚くべき パフォ-マンスが, 弊社の ゲ-ムデザイナ-にさらなる 自
由を 與え, Argonautの ゲ-ムと ビジュアルを, 今までに 無かった 樣な レ
ベルまで 引き 上げます. 」 -- Argonaut, マネ-ジングディレクタ-, ユズ
サン (Juz San)
「Fox Interactiveおよび 我ː の 開發者は, Xboxの 發展に 興奮していま
す. ゲ-ムは 日ː 進化しています. Xboxが 來秋に 發賣される 時には,
Xboxの 技術と, 私達の ヒット エンタテイメント フランチャイズとの 聯携
が, 强力な 組み 合わせとして 證明されるでしょう. 」 --Fox
Interactive, プレジデント, スティ-ブ ベルシュ (Steve Bersch)
「私達は, ActvisionのXboxゲ-ムの 開發が 進んでいることに 興奮していま
す. また, Xbox發賣まで 1 年となった 現在でも, 私達の 開發狀況は, 他の
どこよりも 早く 進んでいます. 私達のXboxタイトルが 市場に 出た 時,
ゲ-ムユ-ザ-は 必ず, 最大限の リアリズム, アクション, そして 强烈さを
得ることができるでしょう. 」 --Actvision, Inc. プレジデント 兼COO, ロ
ン ドアニック (Ron Doornick)
「Sierraは, 幅廣い ジャンルで クオリティの 高いXboxタイトルを 開發す
る 事に, 全力を 注いでいます. 私達は, Xbox向けに 重要な 人員を 割り
當て, これからも ゲ-ム 專用機に 對して 眞劍に 取り 組んでいきま
す. 」 --Havas Interactive, CEO, ヒュ-バ-ト ジョリ- (Hubert Joly)
「私達は, Xboxゲ-ムの 開發を 行う 事に 興奮を 覺えており, また, マイ
クロソフト 社と 强い 協力關係を 續けられる 事は 喜ばしいことです. ゲ-
ム 業界全體が 次世代, おそらはく 最も エキサイティングな 時代へと 成
長を 遂げようとしている 今, Xboxは, 私達が 最高の オ-ディオと ビジュ
アルを ゲ-ムユ-ザ-に 提供する チャンスを 與えてくれます. 」 -- Rage
CEO, ポ-ル フィネガン (Paul Finnegan)
「ゲ-ムは 間違いなく, 家庭市場を 對象とした グロ-バルエンタ-テイメン
トとしての 地位に 正に 上り 詰めました. Xboxの 登場で, その 魅力が 更
に 擴大することは 必至です. 私達は, この 次世代 ゲ-ム 機の, 最前線に
いる 事を 誇りに 思います. 」 -- Crave Entertainment, エグゼクティブ
バイスプレジデント,
ホ-リ- ニュ-マン (Holly Newman)
「Xboxの 持つ 技術には, 目を 見張るものがあります. とてつもない スペ
ックと 强力な デザインツ-ル, そして 自由度の 高いな ア-キテクチャを
使って, デザイナ-は, 魅力的な ビジュアルと, 高い エンタ-テインメント
性を 持つ ゲ-ムを 制作する 事ができます. 」 --Midway Games Inc. チェ
アマン 兼CEO, ニ-ル ニカストロ (Neil Nicastro)
「Gathering of Developersの ブランドから, 人ː は クオリティの 高い
ゲ-ムを 期待します, 私達のXbox向け ゲ-ムは 間違いなく, 彼らの 期待に
應えるでしょう. 私達はXboxの 發賣に 關われることで, とても 興奮してい
ます. 」 --Gathering of Developers, CEO, マイク ウィルソン (Mike
Wilson)
「設立時から, ヨ-ロッパで トップクラスの パブリッシャ-, そして 開發企
業として 知られるCodemastersは, 開發能力を 注ぐ ゲ-ムプラットフォ-ム
の 選別を 愼重に 行います. しかしXboxに 關しては, 躊躇する 事は 全く
ありませんでした. 私達はXboxを 支持し, 是非とも, 弊社の ワ-ルドクラス
の ゲ-ムタイトルを, この ワ-ルドクラスの システム 向けとして 發表した
いと 思います. 」 --Codemasters, コ ファウンダ- (設立者) 兼 クリエイ
テイブディレクタ-,
リチャ-ド ダ-リング (Richard Darling)
---------------------------------------------------------------------
-----------
◆ マイクロソフトに 關する 詳細な 情報は, 下記 マイクロソフトWebサイ
トならびにFAXBOX情報 サ-ビスを 通じて 入手できます.
マイクロソフト 株式會社 Webサイト
http//www.microsoft.com/japan/
マイクロソフトコ-ポレ-ション Webサイト http//www.microsoft.com/
マイクロソフト 株式會社 FAXBOX情報 サ-ビス FAX番號 03-5454-8100
マイクロソフトコ-ポレ-ション
インフォメ-ションFAXBOXサ-ビス FAX番號 (1) 201-333-
0314
* Microsoftは, 米國Microsoft Corporationの 米國およびその 他の 國に
おける 登錄商標または 商標です.
* その 他, 記載されている 會社名, 製品名は, 各社の 登錄商標または 商
標です.