Transifex의 Joomla 번역 사용시 알아둘점
Transifex는 오픈소스 번역 플랫폼입니다.
현재 Joomla 2.5 프로젝트가 진행중이며 ecfirm(http://ecfirm.net/)팀의 번역결과물이 반영된 상태(일부 수정 포함)입니다.
Transifex의 Joomla 번역결과물을 사용하여 언어팩을 만들거나 ini파일을 직접 사용하여 번역작업을 하시는 분들은
Transifex에서 제공하는 transifex-client 사용을 참고해 주셨으면 합니다.
구체적인 사용법 및 다운로드는 http://help.transifex.net/features/client/를 참고해 주십시오.
먼저 작업폴더에 Transifex Client를 다운받아 복사합니다. 첨부한 파일(tx.zip)을 사용하셔도 됩니다.
프로젝트를 초기화 합니다. 초기화시 Transifex 계정정보를 입력해야 합니다.
tx init
Transifex Joomla 번역 프로젝트 URL로 로컬저장소를 초기화 합니다.
tx set --auto-remote https://opentranslators.transifex.net/projects/p/joomla-25/
tx.exe와 같은 폴더에 .tx폴더가 생기는데 config파일을 첨부한 파일로 덧쓰기 합니다.
config파일에서 로컬파일과 원격파일사이 관계를 지어줍니다. 이름달기 규칙은 ecfirm팀의 언어팩을 참고하였습니다.
Transifex Joomla 번역결과를 내려받습니다.
tx pull -l ko_KR
혹시 없는 파일은 ecfirm의 파일을 사용하시면 됩니다.
로컬의 수정된 ini파일내용을 Transifex에 반영할때는 아래 지령을 사용합니다.
tx push -l ko_KR
Transifex사이트에서 쉽게 번역에 참여하실수 있습니다.
한개 단어, 문장이라도 반영할수 있으며 그와 관련한 토론도 진행하실수 있습니다.
첨부 | 파일 크기 |
---|---|
![]() | 3.26 KB |
![]() | 2.78 MB |
댓글 달기