(이후 생략 - 번역 : 최희철-)

글쓴이: 익명 사용자 / 작성시간: 토, 2000/07/01 - 11:41오후
후핫. 왠 충격적인 이름이 책에 실렸어...
리눅스를 공부하고 싶은데 자료가
영어라서 고생하시는 분들
여기 먼저 시작한 사람들이 있습니다.
http//kldp.org/HOWTO/mini/html/Software-RAID/Software-RAID-2.html
호호. 리눅스한글문서프로젝트 놀라워라..
좀더 바란다면 영어를 잘해서 직접 영문 투토리얼 쓰는
리눅스영문문서프로젝트에 참여하는 한국인이 나왔으면. 쿠헤헤.
Forums:
으읔..
그거 보고..
순간
어굴 빨개짐..
어케 하고 많은 것중..
그걸 -.-;;;
rainlood wrote..
후핫. 왠 충격적인 이름이 책에 실렸어...
리눅스를 공부하고 싶은데 자료가
영어라서 고생하시는 분들
여기 먼저 시작한 사람들이 있습니다.
http//kldp.org/HOWTO/mini/html/Software-RAID/Software-RAID-2.html
호호. 리눅스한글문서프로젝트 놀라워라..
좀더 바란다면 영어를 잘해서 직접 영문 투토리얼 쓰는
리눅스영문문서프로젝트에 참여하는 한국인이 나왔으면. 쿠헤헤.
RE: (이후 생략 - 번역 : 최희철-)
오오 Linux@work에 실린 광고지에 번역자가...
으음. 역시 고수의 길은 험난하군..
근데, 그거 광고비를 내는 것인가요? 아니면 받는 것인가요?
샘처럼
rainlood wrote..
후핫. 왠 충격적인 이름이 책에 실렸어...
리눅스를 공부하고 싶은데 자료가
영어라서 고생하시는 분들
여기 먼저 시작한 사람들이 있습니다.
http//kldp.org/HOWTO/mini/html/Software-RAID/Software-RAID-2.html
호호. 리눅스한글문서프로젝트 놀라워라..
좀더 바란다면 영어를 잘해서 직접 영문 투토리얼 쓰는
리눅스영문문서프로젝트에 참여하는 한국인이 나왔으면. 쿠헤헤.
RE: RE: (이후 생략 - 번역 : 최희철-)
잡지를 만들다 보면 각 페이지가 모두 꽉 차는 것이 아니고
편집상 불가피하게 남는 여백이 생기게 마련입니다.
그런 공간에다 광고를 넣어주겠다고 그 잡지사에서 연락이
왔길래 지난번에 광고 작업을 해주실 분을 공모(?)해서
그분이 잡지사에 넘겨준 것입니다.
따라서 잡지사에 별도로 광고비를 지불하거나 하지는 않습니다.
샘처럼 wrote..
오오 Linux@work에 실린 광고지에 번역자가...
으음. 역시 고수의 길은 험난하군..
근데, 그거 광고비를 내는 것인가요? 아니면 받는 것인가요?
샘처럼
rainlood wrote..
후핫. 왠 충격적인 이름이 책에 실렸어...
리눅스를 공부하고 싶은데 자료가
영어라서 고생하시는 분들
여기 먼저 시작한 사람들이 있습니다.
http//kldp.org/HOWTO/mini/html/Software-RAID/Software-RAID-2.html
호호. 리눅스한글문서프로젝트 놀라워라..
좀더 바란다면 영어를 잘해서 직접 영문 투토리얼 쓰는
리눅스영문문서프로젝트에 참여하는 한국인이 나왔으면. 쿠헤헤.