안녕하세요.
Ubuntu Feisty Fawn + Beryl 사용하고 있습니다.
한시간 전까지만 해도 아무 이상없던 녀석이 갑작스레 폰트를 다 바꿔버렸습니다.
맑은고딕체를 옮겨다가 맘에 쏙들게 쓰고 있었는데..
글꼴 부드럽게 하기 효과가 전혀 먹히질 않네요..
문득 생각난... -_-乃 요즘 서체 때문에 글이 몇 개 좀 올라와서...
뭐 까놓고 말해서 굴림체니 한양 ttf니 해서 굴림체 안 쓰는 사람 없겠지만, 굴림체의 경우 Gnome에서 Bold 스타일과 Italic 스타일을 못 지정한다는 게 단점이다.
사실 전 폰트가 어떤 식으로 동작하는지를 잘 모르는 사람입니다. 그래서 궁금한 게 있어서 질문 드리는데요..
전 xubuntu 6.10에 언어설정을 한글에서 영어 환경으로 봐꿨습니다. 그리고 폰트 설정해서 한 일이라고는
글씨가 네모네모로 나오는데 왜 그러는 거죠...
리눅스유저분들 알려주세요.
sun java 6 policy tools 입니다. 이게 네모네모로 나와요.
어떤 게임을 번역중입니다. 기본 폰트가 너무 구려서 폰트를 찾던중 "HY태백B" 라는 폰트를 찾았는데요. 이것을 게임 번역한것과 함께 배포하면 불법일까요? 구글링하던중 폰트관련 글이 몇개 있길래 올려봅니다.
FC6에서 FC7test로 yum을 통해 업그래이드를 실행했는데 잘 나오던 글씨가 잘 안 나옵니다. 첨부한 파일처럼 나오는데 글꼴설정(GUI)을 이리저리 바꿔봐도 더 이상해지고, 계정에 '.'으로 시작하는 각종 설정 디렉토리를 날리고 X를 다시 시작해도 그러는군요. 무엇 때문에 이렇게 나오는 것인가요?
어느 날 aptitude update를 하고 난 후 였던 것 같은데 몇몇 어플리케이션 메뉴의 폰트가 도무지 읽기어려운 폰트로 바뀌어 버렸습니다. gnome의 글꼴 기본설정에서 바꾸어주는 것으로는 문제가 되는 어플리케이션의 글꼴을 바꿀 수가 없었습니다.
좋은 방법이 없는지요?
소니의 전자책인 PRS-500의 롬에 한글 글꼴을 넣는 방법이 나왔습니다.
http://clien.career.co.kr/zboard/view.php?id=lecture&page=1&sn1=&divpage=1&category=2&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=2978
주소는 http://font.chosun.com/ 여기입니다. 그런데 너무 서체가 얇습니다. 자간폭도 조밀해서 영문 서체와도 좀 어울리지 않네요.
한겨레결체 > 조선일보체
저는 이렇게 생각합니다.
젠투에서 최근에 emul-linux-x86-* 을 업데이트 한 이후에 오페라에서 문제가 발생하는 것 같습니다.
qtlibs 버전이 10 버전대로 올라가면서 오페라 폰트 설정에서 한글 폰트 이름들이 전부 깨져서 나옵니다. 이전에는 아무 문제없이 잘 나왔습니다.